We're doing a great experiment here. |
У нас тут намечается большой эксперимент. |
Goldenfold's got more control here than I anticipated. |
У Голденфолда тут больше власти чем я предполагал. |
I'm talking on a pretty advanced level here. |
Я тут говорю на темы продвинутого уровня. |
But there's everything here you could possibly want. |
Но тут же есть всё, что захочешь... |
But you've been given a voice here, if not the last word. |
Но ты тут имеешь право голоса, если не последнее слово. |
I mean, it's what got us in here. |
В смысле из-за этого мы тут. |
Thought I might find you in here. |
Подумал, что найду тебя тут. |
Probably homed in here because of artron emissions. |
Вероятно, обосновался тут из-за артронных выбросов. |
Sit here, do me thing. |
Сидеть тут и никуда не выходить. |
They can't find us here. |
Нельзя, чтобы нас нашли тут. |
You had a good thing going here, Emmitt. |
У тебя тут все хорошо начиналось, Эмметт. |
I mean, Jackson wouldn't want you sittin' around here worrying about him. |
Джексон не хотел бы, чтоб ты сидела тут волнуясь о нем. |
You eating things here in the store and you don't pay yet. |
Вы тут едите разные продукты и ни за что не платите. |
There is nothing keeping us here anymore. |
Нас тут больше ничего не удерживает. |
Someday soon you'll be buried here too. |
Скоро и ты будешь тут похоронен. |
Wade, honey, if you're here, come on out. |
Уэйд, милый, если ты тут, выходи. |
I think I got keys in here somewhere. |
У меня тут где-то были ключи. |
But without her, we wouldn't be here like this. |
Но это из-за нее мы тут сидим. |
I got nice cool water out here for you, fellas. |
У нас тут для вас прохладная водица, приятели. |
Now I know how things work around here. |
Теперь я поняла как тут всё работает. |
Terry's not here, sweetie. |
Терри тут нет, милая, а я с тобой. |
You've just been sitting here all morning. |
Т ы тут сидишь уже целое утро. |
You got it pretty good here, Shawn. |
Ты тут хорошо устроился, Шон. |
What's weird is you, here, slumming it at a stakeout. |
Это ты странная, сидишь тут в трущобах, шпионишь. |
I was just telling Grayson here about my first year in spirit squad. |
Я тут рассказываю Грейсону про свой первый год в команде поддержки. |