Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
We're doing a great experiment here. У нас тут намечается большой эксперимент.
Goldenfold's got more control here than I anticipated. У Голденфолда тут больше власти чем я предполагал.
I'm talking on a pretty advanced level here. Я тут говорю на темы продвинутого уровня.
But there's everything here you could possibly want. Но тут же есть всё, что захочешь...
But you've been given a voice here, if not the last word. Но ты тут имеешь право голоса, если не последнее слово.
I mean, it's what got us in here. В смысле из-за этого мы тут.
Thought I might find you in here. Подумал, что найду тебя тут.
Probably homed in here because of artron emissions. Вероятно, обосновался тут из-за артронных выбросов.
Sit here, do me thing. Сидеть тут и никуда не выходить.
They can't find us here. Нельзя, чтобы нас нашли тут.
You had a good thing going here, Emmitt. У тебя тут все хорошо начиналось, Эмметт.
I mean, Jackson wouldn't want you sittin' around here worrying about him. Джексон не хотел бы, чтоб ты сидела тут волнуясь о нем.
You eating things here in the store and you don't pay yet. Вы тут едите разные продукты и ни за что не платите.
There is nothing keeping us here anymore. Нас тут больше ничего не удерживает.
Someday soon you'll be buried here too. Скоро и ты будешь тут похоронен.
Wade, honey, if you're here, come on out. Уэйд, милый, если ты тут, выходи.
I think I got keys in here somewhere. У меня тут где-то были ключи.
But without her, we wouldn't be here like this. Но это из-за нее мы тут сидим.
I got nice cool water out here for you, fellas. У нас тут для вас прохладная водица, приятели.
Now I know how things work around here. Теперь я поняла как тут всё работает.
Terry's not here, sweetie. Терри тут нет, милая, а я с тобой.
You've just been sitting here all morning. Т ы тут сидишь уже целое утро.
You got it pretty good here, Shawn. Ты тут хорошо устроился, Шон.
What's weird is you, here, slumming it at a stakeout. Это ты странная, сидишь тут в трущобах, шпионишь.
I was just telling Grayson here about my first year in spirit squad. Я тут рассказываю Грейсону про свой первый год в команде поддержки.