| All right, well, you don't have to stay here with me. | Ладно, вы не должны стоять тут со мной. |
| Guess I'm back to being the best-looking guy here. | Похоже все возвращается на круги своя и я тут самый симпатичный. |
| I'm here for four weeks, Joe. | Я буду тут четыре недели, Джо. |
| Because we're here to support and help each other, No matter what. | Потому что мы тут для того, чтобы помогать и поддерживать друг друга, не важно что. |
| Jeffrey, we are not the dangerous ones here. | Джеффри, это не мы тут опасные. |
| We have a better view here than on TV. | Тут интереснее, чем по телеку. |
| Astrid dropped me off, told me to help out around here. | Астрид высадила меня, сказала, чтобы я помог тут. |
| I chose between therapy and prison, so here I am. | Мне пришлось выбирать между терапией и тюрьмой, и вот я тут. |
| All right, I got something here. | Все в порядке, у меня тут кое-что есть. |
| Anyway, I'm not here to judge. | Ладно, я тут не для того чтобы судить. |
| We're all baring our souls here. | Мы тут все обнажаем свои души. |
| Well, I'd say your work is finished here, brother. | Ну, я бы сказал, что твоя работа тут закончена, брат. |
| I'm sure it'll go towards whatever it is you do here. | Уверен, он пригодится для того, чем вы тут занимаетесь. |
| I appreciate the compliments, but I... I really don't belong here. | Я ценю ваши комплименты, но я... мне тут не место. |
| I have a cheque here from my church to yours for £10,000. | У меня тут чек от моей церкви - вашей, на 10000 фунтов. |
| I'm trying to get some rapport going here, you know... | Понимаешь ли, я тут стараюсь взаимопонимания достичь... |
| Public disclosure doesn't apply here because Ms. Tannen is a public figure. | Публичное расрытие тут не применимо так как мисс Теннен - публичная фигура. |
| I wasn't here at the time. | Я в это время не была тут. |
| And we shall be here when you return. | И будем тут, когда вы вернетесь. |
| Ideally, it'd be great to work out here. | В идеале я бы хотел работать тут. |
| What are you guys doing here? | Что это вы тут делаете, парни? |
| What we've done here is build an amazing team. | Должен вам сказать, у нас тут отличная команда. |
| I don't want you here. | Я хочу, чтоб тебя тут не было. |
| So here, everything you need is right there. | Тут всё, что тебе нужно. Забирай. |
| We wouldn't be here if that was true | Нас бы тут не было, будь это так. |