If you stay here with me, you'll have as good as killed them. |
Если ты останешься тут со мной, это будет все равно, что убить их. |
Rusty here was awarded an engineering grant. |
Расти тут получил грант по инженерии. |
I was here, doing this. |
Я был тут, устраивал всё это. |
I'm here because I have a... situation at my new condo. |
Я тут, потому что у меня... ситуация в моей новой квартире. |
I don't know what you guys are doing here. |
Я просто не знаю что вы тут делаете, ребята. |
Dancing here with you under the moonlight... |
Танцевать тут с тобой в лунном свете... |
I should be here for Mark to debrief. |
Я должен быть тут и выслушать доклад Марка. |
It means that you love it here. |
Оно означает, что тебе тут нравится. |
Some of these shacks have been here since the '30s. |
Часть домиков стоит тут с тридцатых годов. |
You're sure I was here? |
Ты уверена, что я был тут? |
Danny led me to believe you had some pull around here. |
Дэнни заставил меня поверить, что у тебя тут какие-то связи. |
Imagine, here, close, a woman, a stranger. |
Представь, женщина, тут рядом, незнакомка. |
The ability to make money doesn't impress anybody around here. |
Умением делать деньги тут никого не удивишь. |
He didn't know Americans were here. |
Он не знал, что тут американцы. |
I think we're done here. |
Я думаю, мы тут закончили. |
I just want you to be honest about what's really going on here. |
Я просто хочу, чтобы ты была откровенна о том, что тут действительно происходит. |
I have a little carpet picnic here. |
Я тут устроила скромный пикник на ковре. |
We might have something here, guys. |
Ребята, мы тут что-то нашли. |
There's absolutely nothing here that will set off Holt. |
Тут нет абсолютно ничего, что может вывести Холта. |
You can't tell me there's not something different in here. |
Вы не можете мне сказать, что тут ничего не изменилось. |
I need you to stay here and cover me. |
Мне нужно чтобы ты был тут и прикрывал меня. |
I can't do anything while I'm stuck here. |
Я ничего не могу сделать, пока торчу тут. |
What we have here, Carlyle, is a real moment of truth. |
У нас тут, Карлайл, момент истины. |
But to be safe, I'm here instead of Holt. |
Но на всякий случай я тут вместо него. |
Harlan, if we were mathematicians, you would not be here. |
Харлан, если бы мы были математиками, тебя бы тут не было. |