| If you stay here with me, you'll have as good as killed them. | Если ты останешься тут со мной, это будет все равно, что убить их. |
| Rusty here was awarded an engineering grant. | Расти тут получил грант по инженерии. |
| I was here, doing this. | Я был тут, устраивал всё это. |
| I'm here because I have a... situation at my new condo. | Я тут, потому что у меня... ситуация в моей новой квартире. |
| I don't know what you guys are doing here. | Я просто не знаю что вы тут делаете, ребята. |
| Dancing here with you under the moonlight... | Танцевать тут с тобой в лунном свете... |
| I should be here for Mark to debrief. | Я должен быть тут и выслушать доклад Марка. |
| It means that you love it here. | Оно означает, что тебе тут нравится. |
| Some of these shacks have been here since the '30s. | Часть домиков стоит тут с тридцатых годов. |
| You're sure I was here? | Ты уверена, что я был тут? |
| Danny led me to believe you had some pull around here. | Дэнни заставил меня поверить, что у тебя тут какие-то связи. |
| Imagine, here, close, a woman, a stranger. | Представь, женщина, тут рядом, незнакомка. |
| The ability to make money doesn't impress anybody around here. | Умением делать деньги тут никого не удивишь. |
| He didn't know Americans were here. | Он не знал, что тут американцы. |
| I think we're done here. | Я думаю, мы тут закончили. |
| I just want you to be honest about what's really going on here. | Я просто хочу, чтобы ты была откровенна о том, что тут действительно происходит. |
| I have a little carpet picnic here. | Я тут устроила скромный пикник на ковре. |
| We might have something here, guys. | Ребята, мы тут что-то нашли. |
| There's absolutely nothing here that will set off Holt. | Тут нет абсолютно ничего, что может вывести Холта. |
| You can't tell me there's not something different in here. | Вы не можете мне сказать, что тут ничего не изменилось. |
| I need you to stay here and cover me. | Мне нужно чтобы ты был тут и прикрывал меня. |
| I can't do anything while I'm stuck here. | Я ничего не могу сделать, пока торчу тут. |
| What we have here, Carlyle, is a real moment of truth. | У нас тут, Карлайл, момент истины. |
| But to be safe, I'm here instead of Holt. | Но на всякий случай я тут вместо него. |
| Harlan, if we were mathematicians, you would not be here. | Харлан, если бы мы были математиками, тебя бы тут не было. |