| If we fall asleep here we're in trouble. | Если мы уснём тут, то попадём в беду. |
| Deputy Head here, but you can call me Isobel. | Я тут зам, но можете звать меня Изобел. |
| If you get out here, you forgot your bag. | Если Вы тут сходите, Вы забыли свою сумку. |
| Old Stewie here snagged a little souvenir on his way out. | Старик Стьюи тут захватил небольшой сувенир перед уходом. |
| Brian here has stolen something very important from me. | Брайан тут украл кое-что очень важное для меня. |
| You don't even know why I'm here. | Ты даже не знаешь, почему я тут. |
| Dear brother, Who ever escapes here is winning. | Дорогой брат, даже убегающий тут побеждает. |
| I hope these are not staying here long. | Надеюсь, они тут надолго не останутся. |
| But, you say it sells well here. | Но вы говорите, тут хорошая торговля. |
| Stop, your wish came true, Gandalf is here. | Остановись, твое желание исполнилось, Гендальф тут. |
| I see what's going on here. | Я понимаю, что тут происходит. |
| We're not allowed to build anything here, and the villagers don't want us. | Нам не дают здесь ничего строить, и деревенские жители нас тут не хотят. |
| Getting a little bit knackered here, mate. | У меня тут проблемки, парень. |
| Loads of people here live well into their 90s. | Тут многие доживают до 90 лет. |
| We're getting a Mother Paula's here. | У нас тут будет "Матушка Пола". |
| I can't stay here any longer, I have to leave now. | Не могу тут больше оставаться, мне надо уехать. |
| Except I wouldn't have been here. | Хотя меня тогда тут не было. |
| We're dead if we just sit here. | Мы умрем, если просто будем сидеть тут. |
| I just imagined I'd been here before. | Я представил себе, что уже тут был. |
| We have a dead body here that needs to be processed. | У нас тут тело, которое нужно осмотреть. |
| Man, I think we slept here. | Чувак, я думаю мы тут спали. |
| She was here, like, two days ago, but she just bought some bear claws. | Она была тут около двух дней назад, но она только купила несколько медвежьих когтей. |
| I guess I slept here last night. | Я полагаю я спал тут прошлой ночью. |
| We were here last night on an official police investigation, and I hardly think we were pulling juvenile stunts. | Мы были тут прошлой ночью в качестве официального полицейского расследования, и я с трудом думаю, что мы тянем на трюки несовершеннолетних. |
| I need to talk to these two cats right here. | Мне надо поговорить с этими двумя котами прямо тут. |