| I see what you're trying to do here. | Я понял, что ты тут пытаешься сделать. |
| I can't believe it's here. | Я не могу поверить, что тут такое. |
| It's just... it's so much nicer here than my hotel room. | Просто... тут намного милее, чем в моем номере отеля. |
| You can clearly see someone running away here. | Вот тут четко видно, что кто-то убегает. |
| We've got some kind of greenhouse out here. | Тут у них что-то вроде теплицы. |
| Or I wouldn't be here. | Иначе меня бы тут не было. |
| You know, I could get used to it here. | Знаешь, мне даже нравится тут. |
| I just wish Varrick had been here to film it. | Мне отсается только желать, чтобы тут был Варрик и все это заснял. |
| I'm just here for the night. | Я тут только на одну ночь. |
| I'll be right here, Mr. Sweeney, watching. | Я буду тут, мистер Свини, наблюдать. |
| Said she was here on business. | Сказала, что тут она по делам. |
| Are there kids here who are into that? | Есть тут детишки, которые тоже... в этом? |
| Meredith: I'm amazed you found anything in here. | Как ты вообще умудрился тут что-то найти. |
| The kid was right here with me. | Парнишка был тут, со мной. |
| Why? - My parents want me to stay here over Easter. | Мои родители хотят, чтоб я тут остался на пасхальные каникулы. |
| You know, he likes it here. | ы же знаешь, ему тут нравитс€. |
| I mean, I've been here six months or seven. | Я тут уже шесть или семь месяцев. |
| I cannot believe you are here. | Не могу поверить, что ты тут. |
| There used to be a cool magic store around here. | Тут раньше был магазин волшебных вещей. |
| Yes, great, fine, good, but we're getting somewhere here. | Да, здорово, отлично, хорошо, но мы тут кое-чего достигли. |
| I don't see why we have to just sit here. | Не понимаю, почему мы должны тут просто сидеть. |
| That brute... touched you here? | Этот зверь... трогал тебя вот тут? |
| You know, there's very few locals here with whom I can speak plain. | Ты знаешь, тут всего несколько человек с которыми я могу нормально разговаривать. |
| The county took it over, but there's something here that I need. | Местные власти конфисковали его, но тут есть то, что мне необходимо. |
| Damon's got it under control here. | Дейман тут вышел из под контроля. |