I seen that man two days ago when he come through here. |
Я его видела два дня назад, когда он проезжал тут. |
I was the happiest right here by this little creek. |
Я был счастливее всего прямо тут около маленького ручья. |
I'm a woman, and I'm right here. |
Я женщина, и я прямо тут. |
Durn it, I don't like leaving you here with Blue Duck around. |
Чёрт, не нравится мне оставлять тебя тут пока Синяя Утка поблизости. |
I guess you wish you'd gone off with him instead of staying here. |
Похоже ты жалеешь, что не поехала с ним вместо того, чтобы остаться тут. |
For that girl's sake, I wish you'd bury him here. |
Ради блага этой девушки, я хотела бы, чтобы вы похоронили его тут. |
I'm surprised to see you here. |
Я удивлён, что вижу тебя тут. |
If you are, we can leave you right here, dead in the ground. |
Если стар, мы можем бросить тебя прямо тут, мёртвого на земле. |
I'm setting the plate here by the flap. |
Я оставлю тарелку тут у полы палатки. |
We grow our own troubles here. |
Свои проблемы мы взращиваем тут сами. |
Miss Wood, I wish you'd stay here. |
Мисс Вуд, я хотела бы, чтобы вы остались тут. |
I could leave you here to starve... untie you now and shoot you while you escape. |
Я могла бы оставить вас умирать тут с голоду развязать и пристрелить при побеге. |
Well, then, brother, stop wasting your time sitting here with me. |
Ну тогда, братишка, хватит тратить время и сидеть тут со мной. |
Perhaps someone here could help me arrange some sort of jury-rig to keep going... |
Может кто-нибудь тут может помочь мне вызвать какой-нибудь эвакуатор... |
One of the geckos might still be here. |
Один из братьев может быть все еще тут. |
You know, I didn't like being here without you. |
Но ты знаешь, мне не понравилось тут жить без тебя. |
He'll do just fine here for the winter. |
Тут он будет в порядке на зиму. |
Let me make sure that you know exactly what is happening here. |
Давайте убедимся, что вы понимаете, что вообще тут происходит. |
Pretty strange being here without you, Millie. |
Очень странно жить без тебя тут, Милли. |
So, I'm on primal red alert, here, man. |
И, у меня тут первобытная тревога. |
So I have Brenda's watch here. |
Итак, у меня тут часы Бренды. |
Monica says here you moved to New York in 2002 from L.A. |
Моника Вайатт... тут сказано что вы переехали в Нью-Йорк из Лос Анжелеса в 2002 году. |
Looks like you got yourself a doozy here. |
А у вас тут всё серьёзно. |
We shouldn't even be here. |
Нас не должно было тут быть. |
So like, I guess they just leave, me here. |
Наверное, они меня тут бросили. |