Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I mean, they're here. Я имею в виду, они тут.
Well, I'm sure you've made some women disappear here. Ну, я уверена, что несколько женщин тут действительно исчезли.
We're trying to have a moment here. У нас тут вообще-то особенный момент.
Just a lot of people here and I spite eat. Тут просто куча народу и я назло некоторым съела весь салат.
There is always business for me here. Для меня всегда тут будут дела.
I don't have access to the pills I need to keep working here without her. У меня нет доступа к таблеткам, которые мне нужны, чтобы продолжить работать тут без нее.
Sophie! She can't know you're here. Нельзя, чтобы она знала, что вы тут.
Because, my dear people, without miracles, we wouldn't be here. Потому что, мои дорогие, без чудес и нас бы тут не было.
We run a poker school here on Fridays. А у нас тут по пятницам покерный кружок.
It also says here that you are alert, astute and quite imaginative. А тут сказано, что ты умный, проницательный и изобретательный.
You don't want me here. Вы не хотите, чтоб я была тут.
And I have final say on whether or not you work here. А у меня решающее слово о том, работаете ли вы тут или нет.
No, good mother, here's metal more attractive. Нет, матушка, тут магнит попритягательней.
Just sort of stuff that you've left here. Все вещи, которые ты тут оставил.
You see why I need someone else here? Теперь вы видите, зачем мне тут нужен кто-нибудь еще?
I can't stand here waiting for him forever. Я не могу стоять тут и ждать его вечно.
You were here with those earphones on listening to everything. Вы сидели тут, надев эти наушники и слышали всё.
There's something here that I just don't understand. Я тут кое-что обнаружил, я в полном замешательстве.
Look after her while we tie up something here. Присмотришь за нею, пока мы тут кое с чем разберемся.
That's kind of why I hang here. Я, вообще-то, поэтому тут и сижу.
There's a science explanation for what's happening here. Существует научное объяснение тому, что тут происходит.
And I'm here to make sure you don't. А моя задача - фильтровать вас тут.
We are kind of like a family here, except I can see you unsupervised on the weekends. Мы все тут почти, как одна семья, не считая того, что мне не надо разрешений, чтоб повидать тебя в выходные.
Clarence, I got Zeke Brown here. Кларенс, у меня тут Зик Браун.
So, Delacroix was waiting here for him this morning. Поэтому Делакруа его тут утром и ждал.