Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
She said her husband was held prisoner here. Сказала, что её муж стал тут пленником.
There's a trigger for a sliding wall right here. Там спусковой механизм для спускающейся стены прямо тут.
Mr. Santiago, unfortunately we're here on business, not pleasure. Господин Сантьяго, к сожалению, мы тут по делу, а не для собственного удовольствия.
You know we're the only ones here. Ты же знаешь, мы тут одни.
It'll be like we were never here. Как будто нас тут никогда не было.
We can be done in ten minutes, or here all day. Мы можем закончить через 10 минут или просидим тут весь день.
So here are all the numbers. В общем, вот тут все телефоны.
You know, it's always been "The Rachel Berry Show" around here. Знаете, тут всегда было "Шоу Рейчел Берри".
Listen, you two can't stay here. Слушайте, вам двоим тут не место.
We've got a couple of hopeless cases in here. У нас тут парочка совсем безнадёжных случаев.
Imagine my shock at finding you here. Представите мое потрясение найдя вас тут.
So, we wait here till the Doctor comes to pick us up in your ship. Значит, ждём тут, пока Доктор не заберёт нас на вашем корабле.
No. I'm just glad you're here. Нет, мне хватит и того, что ты тут.
It looks like you're here to kill me. Это выглядит, как будто ты тут для того, чтобы убить меня.
Edie's phone records, and your number's in here a lot. Над телефонными звонками Эдди, и твой номер тут часто повторяется.
He's here to plant the gun. Он тут для того, чтобы припрятать оружие.
You're lucky I was here to save your pelt. Тебе повезло, что я тут оказался.
Seems pretty clear what the situation is here. Совершенно ясно, что тут за ситуация.
These here be them 18-hour junks. Так, тут у нас 18-часовая солонина.
No, I had to duck in here for cover. Нет, мне тут негде спрятаться.
Go. I got everything covered here. Иди, я всё тут закончу.
We're trying to put on a show here. Мы тут пытаемся больше ставить на шоу.
Whatever Halbridge is hiding has been here for years. Что бы Хэлбридж тут ни прятал, это пролежало здесь очень долго.
I wonder what's in here. Мне интересно, что тут находится.
You think you really know what's happening here. Ты думаешь, что знаешь, что тут происходит.