Not many secrets left around here. |
Да, тут почти всё тайное стало явным. |
Maybe you should just stay here at the coffeehouse. |
Знаешь, Рейч, может, тебе стоило пока остаться тут, в кофейне. |
Still not sure how State figures here. |
Все еще не понимаю, при чем тут Штаты. |
You sit here and you play detective. |
Супер! Сиди тут, и дальше разыгрывай из себя детектива. |
We have two of them here. |
Двое из них как раз тут у нас. |
So you remember me coming here. |
Значит, помнишь, что я тут был. |
Now, sit here all day. |
А теперь сядь и сиди тут весь день. |
We believe it originated here in the Aroma Room. |
Мы полагаем, что возгорание началось тут... в "Арома-комнате". |
Maybe she stood right here, Jake. |
Может быть, она стояла прямо тут, Джейк. |
The last time I was here... |
В последний раз, когда я тут была... |
Maybe she has a new version of Benton helping here. |
Может быть, у нее есть более молодая версия Бентона, который помогает ей тут. |
Private property still means something out here. |
У нас тут ещё знают, что такое частная собственность. |
You really... shouldn't be here. |
На самом деле, ты... не должна быть тут. |
Thought they'd rather be here than surrounded by hormonal teenagers feeding them gummy worms. |
Подумал, что лучше они будут тут, чем там, окруженные неуравновешенными подростками, кормящими их жевательными червяками. |
I'm actually here with someone. |
На самом деле, я тут кое с кем. |
It says here that Oswald sold out Cowboy Stadium. |
Вот тут сказано, что на Освальда распродан стадион "Ковбой". |
Says here he got fired last week. |
Тут сказано, что его уволили на прошлой неделе. |
No lynchings here, little cowboy. |
Нет, ковбой, мы тут никого не судим. |
First, you have something here. |
Во-первых: у тебя вот тут что-то есть. |
Children from Hillmount not go here. |
Нет, дети с Хилл Монт тут не ходят. |
Everyone just treats them like they're not here. |
Каждый просто относится к ним так, как будто их нет тут. |
They're saying the sheriff is here. |
Роберто, мы должны идти, говорят тут шериф. |
At least Jonah wasn't here. |
По крайней мере, тут не было Джоны. |
Girlfriend's not here to free you this time. |
На сей раз тут нет твой подружки, чтоб освободить тебя. |
I knew she wasn't here. |
Было очевидно, что тут ее не будет. |