| Man, we got shithoused here a couple weeks ago. | Мужик, мы сидели тут пару недель назад. |
| The only one interfering here is you. | Только ты тут во что-то вмешиваешься. |
| We have to work here a few days. | Нам придется пару дней поработать тут. |
| I can't do everything around here. | Я не могу тут все делать. |
| It's nice to see someone making healthy food choices around here. | Приятно видеть, что кто-то тут выбирает здоровое питание. |
| It looks like an Alpha Quadrant summit in here. | Похоже, тут саммит Альфа квадранта. |
| Let's not forget why we're here. | Давайте не будем забывать для чего мы тут собрались. |
| I know, but they're not here. | Знаю, но их тут нет. |
| So, nice looking ship you got here. | Классный у вас тут корабль, я погляжу. |
| I didn't have to be afraid of neighbours here. | Тут можно было не беспокоиться о соседях. |
| I mean, the bite we're talking about here was superficial. | Я хочу сказать, укус, о котором мы тут говорим, был поверхностным. |
| I suppose there's nothing to keep you here. | Я полагаю, тут тебя уже ничто не держит. |
| I've been here all day. | Я тут с тобой уже целый день. |
| Officer, we're good here. | ОФицер, да тут всё в норме. |
| Things are crumbling around here, Kalinda, and I need to know who I can trust. | Тут все разваливается, Калинда, и мне надо знать, кому я могу доверять. |
| One day walking past here... father and I saw a big fat rabbit. | Однажды, проходя тут, мы с отцом увидали большого кролика. |
| Look what we got here, Wes. | Смотри-ка, кто тут у нас, Уэс. |
| For all the other couples you have here, too. | И для всех пар, что сидят у нас тут, это тоже мотив. |
| I can easily bunk down on here. | Я с лёгкостью могу устроиться тут. |
| He'll never look for me here. | Он никогда не будет искать меня тут. |
| I've never been here before. | Я никогда раньше тут не был. |
| This is not my idea to be here. | И не моя идея прятаться тут. |
| He says he can't stay here. | Он говорит, что не может тут оставаться. |
| You're not the only one around here who sees things, brother. | Ты не единственный тут кто получает видения, брат. |
| Hello, Guster. I didn't know you shopped here. | Привет, Гастер, не знал, что ты тут отовариваешься. |