| I have all of ours right here. | Все наши я собрала вот тут. |
| I'll be very clear here because you and I face an evolutionary cap... | Объясняю предельно отчетливо, поскольку мы тут с тобой уперлись в эволюционную разницу. |
| And here, by your eye. | Ишо вот тут, возле глаза. |
| I got a couple of names here for you. | У меня тут есть пара имен для тебя. |
| We got a real rocket scientist here. | У нас тут настоящий космический специалист. |
| I just want you to be here when it goes down. | Я просто хочу, чтобы ты был тут, когда начнется... |
| Yes, I'm here about a numbered account. | Да, у меня тут номерной депозит. |
| That is the same toaster we had here as kids. | Это тот же тостер, что у нас тут был когда мы были детьми. |
| Well, as I see it, we have a few issues here. | Насколько я вижу, у нас тут несколько проблем. |
| If the standby to leave him, sitting here all night. | Если мы позволим ему продолжать в том же духе - проторчим тут всю ночь. |
| As far as your rackets down here go, you're paying the same man twice. | Пока твои делишки тут будут продолжаться, ты будешь платить ему дважды. |
| If I'm right, The Lich has been living here for decades. | Если я прав, Некромант жил тут последние несколько десятилетий. |
| Yes. That's simply the way they talk here. | Это просто они тут так разговаривают. |
| Well, this is a fine place you have here, Dr Nichols. | Прекрасное у вас тут место, доктор Николс. |
| But you don't know what life will be like here. | Ты ведь не знаешь, какая тут будет жизнь. |
| It seems like Happy Hour all day around here. | Похоже, тут весь день торгуют со скидкой. |
| I can see why you get bored here all by yourself though. | Хотя мне уже понятно, почему тебе тут так скучно. |
| I can't believe you're in here hiding from a little girl. | Не могу поверить, что ты тут прячешься от маленькой девочки. |
| We had to stop and eat first in case the food here sucked. | Пришлось заехать поесть на случай, если тут отстойно кормят. |
| I might have something back here. | Возможно, кое-что у меня тут есть. |
| I'm trying to stay calm with this here. | Я пытаюсь тут держаться, чтобы всё было спокойно. |
| I think we've hit a really good rhythm here. | Да. Я думаю, мы тут вошли в хороший ритм. |
| You know, it's getting a little too dangerous here - even for you. | Знаешь, тут становится немного опасно, даже для тебя. |
| Until I convinced him he'd be happier here. | Да, но я его убедил, что тут он будет еще счастливее. |
| Bingo... looks like we got a murder-suicide here. | Бинго... похоже тут у нас самоубийство. |