Once people traded furs for sugar here. |
Когда-то люди тут торговали мех на сахар. |
You guys wait here, and I'll go see If the doctor's still selling here. |
Вы, ребята, постойте тут, а я поищу её если доктор всё ещё продает тут. |
Initial here and here where I made the correction. |
вот. Подпись тут и тут, где я внесла изменения. |
Here and here; that's why there was no lividity. |
Тут и тут; вот почему здесь нет посинения. |
Here, I got something here for you. |
На, тут кое-что для тебя. |
If we step up our civil disobedience here on Earth, they will have to concentrate their forces here, giving the Outer Worlds more freedom of action. |
Если мы усилим наше гражданское неповиновение здесь на Земле, они сосредоточат свои силы тут, дав при этом Внешним Мирам больше свободы для действий. |
Well, I am the one that talked Seth into coming here, and as far as I can tell, we're not going to be here for very long. |
Я уговорила Сета прийти сюда, и насколько я вижу, надолго мы тут не задержимся. |
I was here, and - and - and Tracy was here. |
Я стоял здесь, а Трейси тут. |
Pearl Harbor here, we're approximately here, and they, whatever they are, are somewhere in the middle. |
Перл-Харбор здесь, а мы примерно вот тут. А эти инопланетяне где-то посередине. |
Here you here talking about jam jar, and I always remember a case... |
Вот вы тут говорили про банку варенья, а мне всё время вспоминался случай... |
Here it is, some indigenous life down here. |
Вот, тут внизу какая-то туземная жизнь. |
Here there is nothing material - here is the kingdom of spirit, of clean colours and allegories. |
Здесь нет ничего материального - тут царство духа. Чистого цвета и аллегорий. |
Here is where the whales washed up, and we're here. |
Здесь вынесло на берег китов, а тут находимся мы. |
We get a lot of snow here in winter. |
Зимой у нас тут много снега. |
Here it is, some indigenous life down here. |
Вот, тут внизу какая-то туземная жизнь. |
I am going to stay here for a couple of days. |
Я собираюсь остаться тут на несколько дней. |
The climate here is milder than that of Tokyo. |
Климат тут мягче, чем в Токио. |
He will be here all evening. |
Он останется тут на весь вечер. |
They dug here and there for treasure. |
Они копали тут и там в поисках сокровища. |
I would therefore like to state here that Germany fully supports the positive position the European Union has taken in this regard. |
И поэтому позвольте мне тут заявить, что Германия полностью поддерживает позитивную позицию, занятую Европейским союзом в этом отношении. |
I would add here that, in practice, there can exist a considerable gap between these two modes of behaviour. |
И тут я бы добавил, что на практике между этими двумя стилями поведения может существовать значительный разрыв. |
In my notes here, it says to thank each delegation, after their statement, for their kind words to the President. |
Тут в моей записке говорится, что надо благодарить каждую делегацию после ее заявления за их добрые слова в адрес Председателя. |
No, I won't leave you here alone. |
Нет, я вас тут одну не оставлю. |
I got a friend down here that would love to meet you. |
У меня вот тут чуть пониже тоже есть дружок, жаждущий с тобой познакомиться. |
They could be walking up and down under here as we speak. |
Они могут тут где-то ходить прямо сейчас. |