Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
Once people traded furs for sugar here. Когда-то люди тут торговали мех на сахар.
You guys wait here, and I'll go see If the doctor's still selling here. Вы, ребята, постойте тут, а я поищу её если доктор всё ещё продает тут.
Initial here and here where I made the correction. вот. Подпись тут и тут, где я внесла изменения.
Here and here; that's why there was no lividity. Тут и тут; вот почему здесь нет посинения.
Here, I got something here for you. На, тут кое-что для тебя.
If we step up our civil disobedience here on Earth, they will have to concentrate their forces here, giving the Outer Worlds more freedom of action. Если мы усилим наше гражданское неповиновение здесь на Земле, они сосредоточат свои силы тут, дав при этом Внешним Мирам больше свободы для действий.
Well, I am the one that talked Seth into coming here, and as far as I can tell, we're not going to be here for very long. Я уговорила Сета прийти сюда, и насколько я вижу, надолго мы тут не задержимся.
I was here, and - and - and Tracy was here. Я стоял здесь, а Трейси тут.
Pearl Harbor here, we're approximately here, and they, whatever they are, are somewhere in the middle. Перл-Харбор здесь, а мы примерно вот тут. А эти инопланетяне где-то посередине.
Here you here talking about jam jar, and I always remember a case... Вот вы тут говорили про банку варенья, а мне всё время вспоминался случай...
Here it is, some indigenous life down here. Вот, тут внизу какая-то туземная жизнь.
Here there is nothing material - here is the kingdom of spirit, of clean colours and allegories. Здесь нет ничего материального - тут царство духа. Чистого цвета и аллегорий.
Here is where the whales washed up, and we're here. Здесь вынесло на берег китов, а тут находимся мы.
We get a lot of snow here in winter. Зимой у нас тут много снега.
Here it is, some indigenous life down here. Вот, тут внизу какая-то туземная жизнь.
I am going to stay here for a couple of days. Я собираюсь остаться тут на несколько дней.
The climate here is milder than that of Tokyo. Климат тут мягче, чем в Токио.
He will be here all evening. Он останется тут на весь вечер.
They dug here and there for treasure. Они копали тут и там в поисках сокровища.
I would therefore like to state here that Germany fully supports the positive position the European Union has taken in this regard. И поэтому позвольте мне тут заявить, что Германия полностью поддерживает позитивную позицию, занятую Европейским союзом в этом отношении.
I would add here that, in practice, there can exist a considerable gap between these two modes of behaviour. И тут я бы добавил, что на практике между этими двумя стилями поведения может существовать значительный разрыв.
In my notes here, it says to thank each delegation, after their statement, for their kind words to the President. Тут в моей записке говорится, что надо благодарить каждую делегацию после ее заявления за их добрые слова в адрес Председателя.
No, I won't leave you here alone. Нет, я вас тут одну не оставлю.
I got a friend down here that would love to meet you. У меня вот тут чуть пониже тоже есть дружок, жаждущий с тобой познакомиться.
They could be walking up and down under here as we speak. Они могут тут где-то ходить прямо сейчас.