Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
It's so different, walking around in bathing suits here. Так странно разгуливать тут в купальниках.
It's just, you don't understand what we've been dealing with here. Просто... вы не представляете с чем мы тут имеем дело.
I got something really odd here. У меня тут нечно совершенно необычное.
You might be 2nd strongest guy here, next to me. Ты будешь тут самым сильным после меня.
There's a storm drain down here, but we need help navigating. Тут сточная труба, но нам нужно помочь с навигацией.
Ship pickers must have gotten here already. Должно быть корабельные марадеры тут уже побывали.
They were supposed to be held here With all her other selections. Они должны были быть тут, со всеми выбранными ею вещами.
But I'm betting that's not why you're here. Но я держу пари, что ты тут не поэтому.
Jobs are hard to find around here anyway. Все равно тут сложно найти работу.
He was here... on the ground. Он был тут... на земле.
All right, Mrs. Reston, then here's ththing. Отлично, миссис Рестон, тут вот какая штука.
Knew all about it, even though he'd only been here a year. Знал о нем всё, даже не смотря на то, что прожил тут всего лишь год.
You know, I could help out around here. Знаете, я могу помогать тут вам со всем.
They've been out here at least a week. Они тут уже по крайней мере неделю.
Us girls all help each other out here. Мы тут с девочками выручаем друг друга.
They came here from Philly on their own accord. Они тут сами по себе. Прикатили из Филадельфии.
Excuse me, I'm having a conversation here. Извините, но я тут общаюсь.
I have accomplished things down here you couldn't even possibly imagine. Я тут внизу сотворил такие вещи, которые вам даже и не вообразить.
They tend to drive through here like a bat out of hell. Они любят тут гонять, как черти.
Tina, please tell me Sandy's here. Тина, пожалуйста, скажи что Сэнди тут.
I accidentally opened your mail, and here's what it says. Я случайно открыла твою почту, и вот что тут пишут.
"Halifax's Finest Halal." Rawson Street, just on here. "Лучшие халяльные продукты в Галифаксе", улица Роусон, тут рядом.
Keep in mind we've got diplomats here, state officials. Имей в виду у нас тут дипломаты и государственные чиновники.
There is one place here that might hold them. Есть тут местечко, которое может сдержать их.
Man, between the suit and nagging it's like an old-fashioned American family around here. Между костюмом и нытьём это у нас тут похоже на хорошую старомодную американскую семью.