Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
They got the real woodpeckers here today. Тут блин, настоящие дятлы собрались.
No question, you got something going here, Hunter. Без вопросов, У тебя тут интересные дела, Томпсон.
As of now, we're not here. С этого момента нас тут нет.
You guys run a real tight ship here. А у вас тут ребята и правда тесновато.
I don't think my vertigo's helping here. Не думаю, что моё головокружение тут поможет.
Something's happening here, Sarah. Тут что-то происходит, Сара. Чак.
All I know is I'm not waiting around For divine intervention to get out of here. Но я точно не буду тут слоняться и ждать божественного вмешательства, чтобы выбраться отсюда.
Marco here claims he set up an account that was mysteriously drained a week before Nolcorp went public. Тут вот Марко заявляет, что он открыл счет, деньги с которого таинственным образом исчезли за неделю до выхода Нолкорп на открытый рынок.
And here I thought we were meeting for tea and crumpets. А я думал, у нас тут чаепитие с плюшками.
No offense, but we're not hunting squirrels here. Без обид, но мы тут не на белок охотимся.
We were told you were the activities director here. Нам сказали, что вы тут руководитель мероприятий.
Let's start with this cluster right here. Давайте начнем с блока вот тут.
Shawn, you were never here. Шон, тебя тут не было.
I think we're looking at a complete overhaul here. Я думаю, мы собираемся тут всё переделать.
You basically advertised that you were out here. Вы практически объявили, что будете тут.
Man, I still can't believe that you are here. Старик, до сих пор не верится, что ты тут.
You said you were working security here. Ты говорил, что подрабатываешь тут охранником.
I'm not really feeling the love out here tonight. Сомневаюсь, что меня тут воспримут с распростертыми объятиями.
About the work I was doing here and at university, and... О моей работе тут, в университете и...
Technically, you have to sit here for an hour. Технически, мы с вами должны сидеть тут целый час.
Be glad she's not here. Вот хорошо что её сейчас тут нет.
You don't want me here. Ты не хочешь, чтобы я тут был.
I think I'll just hang out here and watch. Думаю, я лучше тут побуду и посмотрю.
[Sniffs] Clearly nothing I can do here. Очевидно, тут я ничем не могу помочь.
You don't work here, McNab. Ты тут не работаешь, МакНаб.