| Well, no one's here except, a bunch of my guy friends on the football team. | Ну, тут нет никого, кроме кучки моих приятелей из футбольной команды. |
| If you'll wait here, I'll be right back. | Если вы подождете, я тут же вернусь. |
| Let me tell you how it's done here. | Поэтому скажу, какие тут порядки. |
| I got into a little bit of trouble here at work. | У меня тут появились небольшие проблемы на работе. |
| You've got a real morale problem here. | Ну у вас тут и клоака. |
| His only review - he's only been here six months. | Его единственная характеристика, на самом деле - он тут только полгода. |
| Some part of him probably senses what happened here. | Какая-то часть его наверняка чувствует, что тут произошло. |
| Not quite sure what box to check here. | Не уверен, где тут нужно поставить галочку. |
| Well, you know, I think I have some C-4 in here somewhere. | Ну, знаешь, думаю у меня где-то тут есть немного С-4. |
| She's locked me in here with a bomb. | Она заперла меня тут с бомбой. |
| What are you doing out here? | Ну, и что ты тут делаешь? |
| I'm not leaving you here. | Нет. Я не оставлю тебя тут. |
| The classes might be hard here, but the teachers are pushovers. | Занятия тут могут быть трудными, но учителя - простофили. |
| And the poem here is you and Booth. | И поэма тут - это ты и Бут. |
| While they're here, open the gates, stop the patrols. | Пока они тут, открой ворота, убери патруль. |
| Then let's not stay here all night long. | Тогда не будем оставаться тут весь вечер. |
| You see, there's some really shifty-looking characters in here tonight and I'm just trying to blend in. | Понимаете, тут сегодня какие-то подозрительные персонажи, и я просто пытаюсь не выделяться. |
| We've been here a week, Houston. | Мы тут уже неделю, Хьюстон. |
| For a file this big, there's not much here. | Для файла такого размера, тут не особо-то много информации. |
| Okay, well, we're just about done here, so accounting should be in touch with you next week. | Ладно, мы тут практически закончили, на следующей неделе с вами должен связаться наш бухгалтер. |
| Well, it says here Elliot found the body when he came home from work. | Ну, тут сказано, что Эллиот нашел ее тело, когда пришел домой с работы. |
| Somebody came in here during that time and scrubbed this place. | За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё. |
| It smells like a zoo in here. | Тут пахнет, как в зоопарке. |
| We don't have the time to have this conversation here. | Тут не место для подобных дискуссий. |
| I was just telling Abe here how... | Я тут как раз говорил Эйбу, как... |