| Soleil's here with donated food from a vegan bakery downtown. | У Солей тут пожертвованная еда из веганской пекарни. |
| We keep trying to get them down here and clean this up. | Мы все пытаемся их вызвать, чтобы все тут убрали. |
| Eleven hundred people come through here everyday. | Тут каждый день бывают сотни людей. |
| We're still investigating what exactly happened here. | Мы всё ещё расследуем, что именно тут произошло. |
| He's one of the more avant-garde artists who live around here. | Да, он один из авангардных художников, которые живут тут. |
| I don't think we can stay here too long. | Я не думаю, что мы сможем тут долго оставаться. |
| Well, you weren't here yesterday, so... | Ну, вчера тебя тут не было, так что... |
| And he said, Actually, Leona, I'm here for Pauline. | И тут он выдаёт: "Вообще-то, Леона, я пришёл к Полин". |
| I mean, it says right here. | То есть, тут так написано. |
| And here you got your green mana necromancers... | А вот тут некроманты с зелёной маной... |
| I think we'll be alright in here. | Думаю, с нами тут ничего не случиться. |
| There will be a girl here before I cross the bar. | Тут уже будет сидеть девушка, не успею я пересечь бар. |
| You know, it's pretty crowded in here. | Знаешь, тут слишком полно народа. |
| What you have right here is slackness. | То что у вас тут творится - это вялость. |
| It says here you're a chemist. | Тут говорится, что вы химик. |
| It's like it's our own little city down here. | У нас тут как свой маленький город. |
| We don't like jokes like that here. | Нам тут не нравятся такие шутки. |
| This is just how it was when here I came in. | Все тут так и было, когда я вошел. |
| I have a terrible problem down here on Risa. | У меня тут большие неприятности на Райзе. |
| It's starting to get busy around here. | Тут становиться все "веселее" и теснее. |
| I'm glad you're here instead. | Я рад, что ты тут вместо него. |
| Quite an event you put on here. | Ну и вечеринку вы тут закатили. |
| I left some old tobacco just here. | Я оставил тут немного старого табака. |
| Looks like we got ourselves a troublemaker here, boys. | Ребята, похоже, у нас тут нарушитель порядка. |
| That's all we can fit in here. | Это всё, что мы можем тут уместить. |