| What the hell you doing here? | Что, черт побери, ты тут делаешь? |
| Heard you tell that statie you're down here as a private citizen. | Слышал ты говорил тому патрульному, что ты тут только как гражданский. |
| Quite a mess we got here. | Ну и бардак у нас тут. |
| I wouldn't be standing here otherwise. | Иначе я бы тут не стоял. |
| Tell you what, there's a lovely stink in here. | Вот что я тебе скажу - прекрасно тут воняет. |
| Not too many people living around here | Не так уж много жителей тут в округе. |
| I got a hungry dog here I better go feed. | У меня тут голодная собака, лучше пойду накормлю. |
| I have some work here I need to do. | У меня тут работа осталась, надо закончить. |
| Ava, why I'm here... | Эйва, я тут вот по какому делу... |
| I run the whole show around here. | У меня тут главная роль в этом шоу. |
| It'll be like I was not here. | Словно меня тут и не было. |
| That's not what's happening here though. | Однако, происходит тут совсем не это. |
| I see why you like it in here. | Понимаю, почему тебе тут так нравится. |
| I see we seem to be alone here today. | Я вижу, мы сегодня с вами одни тут. |
| I'm so sorry that I did this here at your work. | Мне так жаль, что я устроила тут такое, у тебя на работе. |
| No one fills the ice cube trays here. | Никто тут не заливает форму для кубиков льда. |
| I learned how to shoot here with him. | Тут я с ним научился стрелять. |
| But I didn't get in here for dance. | Но я тут не для танцев. |
| Some of you guys think that we don't belong here. | Кое-кто думает, что мы тут лишние. |
| Forget it then - just stay here, have a brew. | Забудь, просто посиди тут, выпей чайкУ. |
| Actually, there's something going on here. | Вобще-то, тут кое что происходит. |
| I'm all alone here, and I desperately need to run a couple of errands. | Я тут одна и мне очень-очень нужно сделать пару вещей. |
| Okay, I see what's going on here. | Ладно, я поняла, что тут происходит. |
| Ron, you've been sweating in here all day. | Рон, ты тут уже целый день потеешь. |
| We're actually having a pretty cool event in here. | У нас тут на самом деле довольно крутая вечеринка. |