Not that I need you here every night or anything. |
Не то чтобы, ты должен быть тут каждую ночь или что-то такое. |
This tragic incident claimed the lives of a young married couple here in brooklyn tonight. |
Этот трагический инциндент унес жизни Молодой супружеской пары тут, этой ночью в Бруклине. |
Well, I've been here twice. |
Ну, я был тут дважды. |
I didn't expect freebo to be here. |
Я не ожидал, что Фрибо будет тут. |
I'll be here all night if I have to. |
Понадобится - проторчу тут всю ночь. |
You go, I'll stay here. |
Вы идите, а я тут посижу. |
We're kind of busy here, man. |
У нас тут свои дела, друг. |
Norman, I got a situation here. |
Норман, у меня тут проблема. |
So the bag split on impact with the dumpster here. |
Мешок порвался от удара о мусорку, вот тут. |
I've been by here four times looking for you. |
Я тут уже четыре раза проезжала, искала тебя. |
My time is better spent here. |
Мне, наверное, лучше быть тут. |
Whenever I come to dust, I sit here and look around and remember things. |
Когда бы я не пришла сюда, чтобы вытереть пыль, я сажусь тут и смотрю вокруг и вспоминаю. |
I made one once, right here. |
Я загадал однажды, вот прямо тут. |
I spend too much time in here as it is. |
Я и так тут торчу слишком много времени. |
There's different footprints here, Lou. |
А следы тут другие, Лу. |
That's the best we can do here. |
Это лучшее, что можно тут сделать. |
But you can't cut corners here. |
Но ты не можешь "сглаживать углы" тут. |
I'm still here, kicking it Newport style. |
Я до сих пор тут, щеголяющий в стиле Ньюпорта. |
It was there when I was here in January. |
Это там было когда я была тут в январе. |
Lovely having Charlotte here all summer. |
Хорошо, что Шарлотта провела тут лето? |
You got to look at the bright side here. |
Ты тут должен посмотреть на светлую сторону. |
I'm cooperating here, and there's no... |
Я оказываю содействие, и нет тут... |
Elise, I'm trying to make a movie here. |
Элис, я тут пытаюсь кино делать. |
You guys have to stay here, but I'll get food. |
Вы тут останетесь, но я принесу еду. |
So I'm kind of in limbo here. |
Так что, я тут пока на распутье. |