Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
But here we are, at the end of the day... Но вот мы сидим тут, день почти закончился и...
On third, right near here. На третьем этаже, тут недалеко.
It's like "the joy luck club" in here. Похоже тут "клуб радости и удачи".
Look, we've got a really big dish here. Смотри, у нас тут действительно большое блюдо.
I wish I could do something else here other than this. Я бы хотела тут заниматься чем-нибудь другим.
'Cause no one spends that much money on sunglasses around here. Потому что никто не тратит столько денег тут на очки.
Look, I was the first one here. Слушай, я оказалась тут самой первой.
Jesse loved it here, he had a huge crush on your friend. Джесси тут нравилось, и он был влюблен в твою подругу.
She used to sit here in the hallway taking notes while she observed me. Она сидела тут в холле делала заметки, пока наблюдала меня.
That's why you're out here and not in there. Вот почему ты тут, а не там.
But we got a lady in here with what looks like a serious spinal cord injury. Но у нас тут леди с похоже с серьезной травмой позвоночника.
So you're out here with your brother and sister. Итак, вы тут вместе с братом и сестрой.
I'd rather hang out here with you guys. Лучше побуду тут, вместе с вами.
It seems pretty lonely out here. Должно быть, тут совсем одиноко.
He was supposed to meet us here. Он должен был нас тут встретить.
Every person in this office right now is here because of Auggie and Annie. Каждый человек в этом здании находится тут из-за Огги и Энни.
You sit around here, drinking your wine, talking about the good old days. Вы тут сидите выпивая вино, говорите про старые добрые времена.
I think we're on terra firma here. Думаю, тут сомнений быть не может.
Why you think we sitting here? А зачем мы тут сидим, как думаешь?
Stan, you missed a belt loop back here. Стэн, ты зря не сел сюда, тут отлично видно.
It's been pretty intense here with all that's happened. И у нас тут становится довольно оживленно в связи с последними событиями.
And down here in Hollywood is where Tara Rios was found passed out. И вот тут в Голливуде была найдена без сознания Тара Риос.
There's not much to do here except when Adam's around. Тут особенно нечего делать, разве что когда Адам тут.
DANNY: Steve, we got nothing but old books here. Стив, тут ничего, кроме старых книг.
Okay, we got a lead here. Ладно, мы тут кое-что обнаружили.