Been laying low here since then. |
Я лежу тут с тех пор. |
You've been here a couple nights in a row now. |
Вы тут уже пару ночей подряд. |
I'm as surprised as you are that I'm here. |
Я удивлен не меньше твоего, что я оказался тут. |
You stay here, keep the door locked. |
Будь тут, никому не открывай. |
I'll be interviewing some sitters, but I'll be here. |
Мне нужно будет провести собеседование с несколькими нянями, но я буду тут. |
He said if they knew how to do it, you wouldn't be here. |
Он сказал, что если бы они сами знали, как это сделать, ты бы тут не была. |
I'll bet that someone is the reason why we're stuck here. |
И могу поспорить, чем бы он ни был - он причина того, что мы тут застряли. |
I see no reason for one of us to get shot here. |
Не вижу причины дла каждого из нас тут стрелять. |
When I was here months ago, he was at exactly the same table. |
Когда я был тут месяцы назад, он сидел за тем же столом. |
I've been here 18 years. |
А вот я тут уже 18 лет. |
You know, me sitting here all alone as people came and went. |
Я, сидящий тут совершенно один, люди вокруг приходят и уходят. |
I'm here with Donna and Fez. |
Я тут с Донной и Фэзом. |
I'm sitting here suffering with cancer and you had to walk up Some little stairs. |
Я тут сижу, страдаю от рака, а тебе приходится подниматься по ступенькам. |
I was standing right here when he was murdered. |
Я же был тут в классе, когда его убили. |
Look, I'm not with everyone here. |
Слушай, я тут не местный. |
Looks like it's lived here for a while. |
Походу, он тут живёт уже какое-то время. |
We're getting stretched thin here. |
Мы тут немного уже разрываемся, Ангел. |
I'm paying good money here. |
Знаете, я тут плачу большие деньги. |
I'd just like a word here. |
Я бы тут хотела вставить словечко. |
If the vehicle is gone there's nothing for us to do here. |
Если наш танк выведен из строя, нам тут больше нечего делать. |
I plan on making a new life for myself here. |
Я собираюсь устроить тут себе новую жизнь. |
You've lived most of your life here. |
Большую часть своей жизни ты прожила тут. |
It feels like we've been here for days. |
Мне кажется, будто мы тут уже много дней. |
I do not know what you are used to here, but I will not tolerate slackness or inefficiency. |
Я не знаю, к чему вы тут привыкли, но я не потерплю расхлябанности или неэффективности. |
You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants. |
Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи. |