| Been laying low here since then. | Я лежу тут с тех пор. |
| You've been here a couple nights in a row now. | Вы тут уже пару ночей подряд. |
| I'm as surprised as you are that I'm here. | Я удивлен не меньше твоего, что я оказался тут. |
| You stay here, keep the door locked. | Будь тут, никому не открывай. |
| I'll be interviewing some sitters, but I'll be here. | Мне нужно будет провести собеседование с несколькими нянями, но я буду тут. |
| He said if they knew how to do it, you wouldn't be here. | Он сказал, что если бы они сами знали, как это сделать, ты бы тут не была. |
| I'll bet that someone is the reason why we're stuck here. | И могу поспорить, чем бы он ни был - он причина того, что мы тут застряли. |
| I see no reason for one of us to get shot here. | Не вижу причины дла каждого из нас тут стрелять. |
| When I was here months ago, he was at exactly the same table. | Когда я был тут месяцы назад, он сидел за тем же столом. |
| I've been here 18 years. | А вот я тут уже 18 лет. |
| You know, me sitting here all alone as people came and went. | Я, сидящий тут совершенно один, люди вокруг приходят и уходят. |
| I'm here with Donna and Fez. | Я тут с Донной и Фэзом. |
| I'm sitting here suffering with cancer and you had to walk up Some little stairs. | Я тут сижу, страдаю от рака, а тебе приходится подниматься по ступенькам. |
| I was standing right here when he was murdered. | Я же был тут в классе, когда его убили. |
| Look, I'm not with everyone here. | Слушай, я тут не местный. |
| Looks like it's lived here for a while. | Походу, он тут живёт уже какое-то время. |
| We're getting stretched thin here. | Мы тут немного уже разрываемся, Ангел. |
| I'm paying good money here. | Знаете, я тут плачу большие деньги. |
| I'd just like a word here. | Я бы тут хотела вставить словечко. |
| If the vehicle is gone there's nothing for us to do here. | Если наш танк выведен из строя, нам тут больше нечего делать. |
| I plan on making a new life for myself here. | Я собираюсь устроить тут себе новую жизнь. |
| You've lived most of your life here. | Большую часть своей жизни ты прожила тут. |
| It feels like we've been here for days. | Мне кажется, будто мы тут уже много дней. |
| I do not know what you are used to here, but I will not tolerate slackness or inefficiency. | Я не знаю, к чему вы тут привыкли, но я не потерплю расхлябанности или неэффективности. |
| You should be leading thousands of your minions to victory, but instead, you're both sitting here like lily-livered miscreants. | Вы должны вести тысячи своих приверженцев к победе, но вместо этого, оба рассиживаетесь тут как трусливые негодяи. |