| I can't have you here. | Я не могу оставить тебя тут. |
| Gentlemen, we are here for a reason. | Джентльмены... у нас тут дело есть. |
| Look, don't just sit here all alone. | Слушай, хватит сидеть тут в одиночестве. |
| Then don't do it here. | Тогда не делай её и тут. |
| You've all done enough damage here. | Вы тут уже достаточно дров наломали. |
| I'm sure if I get hungry there's room service here. | Я уверена что если проголодаюсь то тут есть обслуживание номеров. |
| You said that that model had already been started when you got here. | Ты же сам сказал, что этот макет уже был начат, когда ты тут появился. |
| I always forget how up itself the language has to be in here. | Я всегда забываю, как тут говорят. |
| [Sam] There's some familiar faces in here. | Слушай, тут попадаются знакомые рожи. |
| I'm the only guy here who can save your hand, probably your life. | Я тут единственный парень, кто способен спасти вашу руку, а может и жизнь. |
| It's better that I stay here. | Будет лучше, если я останусь тут. |
| Bound to happen sooner or later, round here. | Этого следовало ожидать рано или поздно, прямо тут. |
| They've been here thousands of years, looking for something. | Они тут уже тысячелетия, всё что-то ищут. |
| Try calling one base, they'll track you here in seconds. | Свяжешься с какой-нибудь базой, тебя тут же вычислят. |
| I'm very embarrassed I work here. | Я сгораю от стыда за то, что тут работаю. |
| I heard you guys were out here now too. | Привет, я слышал, что вы ребята теперь тоже тут. |
| Or we'd be here all afternoon. | Иначе мы бы тут стояли весь день. |
| We like to say here that ramp is the truffle of onions. | У нас тут есть поговорка, что дикий лук - это трюфель среди лука. |
| While you've been here playing Dungeons Dragons, mate, I have solved all your problems. | Пока вы тут играли в "Подземелья и Драконы" я решил все твои проблемы. |
| And for music, here's an alphabetized list of all of my CDs. | А музыка, тут список по алфавиту всех моих дисков. |
| I'm working here till it starts up, if it ever does. | Я работаю тут, пока они снова не начнутся, если это вообще произойдёт. |
| I left my watch here last night. | Вчера вечером я забыла тут часы. |
| I wouldn't be here at this hour if I underestimated your exam. | Я бы не сидела тут в такое позднее время, если бы недооценивала ваш экзамен. |
| What if we're stuck here? | А что, если мы застряли тут? |
| I feel so free out here, like I'm my own man. | Я чувствую себя тут таким свободным, будто я стал самим собой. |