Bailey said I would find you here. |
Бэйли сказала, что я смогу найти вас тут. |
I would understand your qualms if Anna were here. |
Если бы Анна была тут, я бы еще понял твои колебания. |
They charge me 90 bucks a day to keep Brian here. |
Они обходятся мне по 90 баксов в день, чтобы держать Брайна тут. |
He should be down here celebrating. |
Он должен быть тут, вместе с нами и праздновать. |
We have here a scales that balances two different things. |
У нас тут есть весы, на которых уравновешены две разные вещи. |
Apparently not, because he's here. |
(ЖЕН) Видимо, возможно, потому что он тут. |
A-actually, Alicia doesn't work here anymore. |
Дело в том, что Алисия Флоррик тут больше не работает. |
Son, I know things are rough for you here. |
Сынок, я понимаю что некоторые вещи для тебя слишком грубые тут. |
He told me to meet him here. |
Он сказал, что мы с ним тут встретимся. |
Syl's office said that she would be here. |
На работе у Сил сказали, что она должна быть тут. |
It was here before my company built the neighborhood. |
Оно тут было еще до того, как моя компания построила эти дома. |
Whatever you say here is confidential. |
Всё, что ты тут скажешь, останется тайной. |
Well I only said, because Robbie here plays piano. |
Что ж, я это сказала лишь потому, что Робби тут играет на фортепьяно. |
Just let me stay here tonight. |
Позволь мне остаться тут еще на одну ночь. |
I told you we could not meet here. |
Я говорил тебе, что тут мы не можем встречаться. |
This is like attorney-client confidentiality here. |
Тут у нас полная конфиденциальность как у адвоката с клиентом. |
Your receptionist said I could wait in here. |
В приемной сказали, что я могу подождать тебя тут. |
I just think we're done here. |
Я просто подумал, что мы тут уже закончили. |
Explains everything except the symptom that got him here. |
Объясняет всё, кроме симптомов, из-за которых он тут оказался. |
If you have here, here, here, here... |
Если у вас болит... тут, тут и тут... |
And you are here all alone... |
И, не знаю, ты тут совсем один. |
Look. Every page but not here. |
На каждой странице по фотографии, а тут нет. |
I hardly thought to find you still here. |
Я думал, что едва ли найду вас тут после стольких лет. |
This town sure growed since I was last here. |
Этот город определённо вырос с тех пор как я был тут в последний раз. |
I remember when you were here before. |
Я помню, когда вы до этого тут бывали. |