Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I don't think anyone's been here for a while. Думаю, тут давненько никого не было.
I left my air conditioner here last year when I graduated. Я тут в прошлом году оставила свой кондиционер после выпускного.
We'll, I'm going to sit here and look at these four walls. А я буду сидеть тут и смотреть на четыре стены.
A billion here, billion there, it adds up. Миллиард тут, миллиард там, рано или поздно получатся реальные деньги.
I was brought here to make this store efficient. Я был назначен сюда, чтобы поднять тут уровень продаж.
I think there's a horse and sleigh around here somewhere. Наверняка тут есть лошадь и сани где-нибудь поблизости.
I've got another one here, too. У меня тут ещё одна есть.
Well, I'm going above my clearance here. Тут кое-что не в моей юрисдикции.
I'm supposed to be meeting some friends here. Я должён встрётиться тут с друзьями.
I got a lot of people hurting in here. У меня тут ещё много больных.
Each pillow weighs 150 lbs. here. Каждая подушка тут весит 70 кг.
No one's supposed to actually live here, so I get it for pretty cheap. Никто не должен на самом деле жить тут, так что вышло довольно дешево.
Pretend I'm not even here. Представь, что меня тут нет.
I'm out here in Seattle handling an estate. У меня тут в Сиэтле дело по недвижимости.
Don't tell him I'm here. Не говори ему, что я тут.
Sweetheart, no, you can't lie down here. Милая, нет, ты не можешь тут лежать.
Isn't that the whole reason people live here? Разве это не главная причина, почему люди тут живут?
Nice little bot you've got here. Милый маленький бот у тебя тут.
We've been here for 6 months, still got boxes to unpack. Мы прожили тут 6 месяцев, ещё даже не все коробки распаковали.
Look, man, I'm not here to judge you. Слушай, приятель, я тут не за тем, чтобы тебя судить.
So you heard what happened here? Значит, ты слышал, что тут случилось?
why are you still standing here? А чего ты все еще тут стоишь?
We got I.A. sniffing around here lately. Отдел внутренних дел тут что-то вынюхивает.
It says here I did a cursory exam. Тут указано, что я провела первичный осмотр.
The longer you are in here, the worse it looked for Steven. Чем дольше ты тут сидишь, тем хуже всё выглядит для Стивена.