Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I have not seen you around here before. Что-то я тебя раньше тут не видела.
Four years we've been here, Ray. 4 года мы были тут, Рэй.
I told you never to come in here again, Cutter. Говорил же тебе, не появляйся тут больше, Каттер.
No, I didn't even realize he was here till just now. Нет, я вообще только сейчас поняла, что он тут был.
I think the Addams Family lives here. По-моему, тут живёт семейка Аддамс.
We get holy candles from priest, but here, they no burn. Мы взять освящённые свечи у священника, но тут... они не гореть.
You know, it stinks down here. Знаешь, тут пасёт жуть просто.
I remembered I left something here. I don't want it to get thrown away. Я вспомнила, что кое-что тут оставила, не хочу, чтобы это выбросили.
Why am I standing here and... Почему я стою тут, и...
I don't really think I can be here. Наверное, я вообще не должна тут находиться.
I've been living here two years already. Я тут живу уже 2 года.
Gus and I are making some serious progress here. У нас с Гасом тут большой прорыв в деле.
This is a neighborhood, there is children here. Тут процветает добрососедство, тут детей полно.
I thought you understood what was going on here. Я полагал, вы понимаете, что тут происходит.
There's at least 26 acres of property here. Тут как минимум 10 га площади.
Agent Booth here thinks that Howard Compton found this out, and was going to tell the authorities. Агент Бут тут думает, что Говард Комптон узнал об этом, и собирался сказать начальству.
It's about what I make here an hour. Примерно столько я зарабатываю тут в час.
I can't stay here all night. Я не могу тут всю ночь сидеть.
That here, but you, nobody! - Yes. Тут, кроме тебя, никого рядом нет.
Whatever's in here got to be worth something. Что бы тут ни было, это наверняка что-то ценное.
These flyers definitely weren't here before we jumped. Перед нашим прыжком в прошлое этих объявлений тут не было.
I believe they were here tonight. Думаю, они были тут сегодня вечером.
I'd much rather be here than at home being mad at myself for not going sightseeing. Я лучше буду тут, чем дома, где бы я злилась на себя за то, что не отправилась на экскурсию.
I realized I can follow my dreams right here in New York City. Я поняла, что могу осуществить свою мечту и тут в Нью-Йорке.
I am here to cheer you up. Я тут, чтобы поддержать тебя.