| Miss, you shouldn't be here now. | Эй? - Мисс, Вам не следует тут находиться. |
| Apparently he was here researching a role. | Очевидно, он был тут, вживался в роль. |
| Besides, you have enough firepower here to invade Russia. | Кроме того, у вас тут достаточно огневой мощи, чтобы напасть на Россию. |
| Maybe tell Cheese we're here. | Может, скажешь Чизу, что мы тут. |
| Actually we are here to inspire. | На самом деле мы тут что бы вдохновится. |
| Being here is no better than jail. | Получается, что тут не лучше, чем в тюрьме. |
| The only other person in here. | Ж: - Он единственный, кто тут был. |
| Dude, they have amazing stuff here. | Чувак, у них тут есть просто замечательные вещи. |
| Absolutely not! I work here. | Нет, ни в коем случае, я тут работаю. |
| Apparently, they have very big elephants round here. | ОЛДРЕД: Похоже, у них тут очень большие слоны в округе. |
| I liked having you here tonight. | Рада, что ты остался тут, на ночь. |
| I gather you had an incident here. | Я слышал, у вас тут было неприятное происшествие. |
| Ethnic tensions erupted here and there throughout the country. | Этническая напряженность возникала то там, то тут по всей стране. |
| Okay, her note said for me to meet her here, which means I can be ambushed from here, here, or here. | В ее записке было предложено встретиться тут, значит, на меня могут напасть отсюда, отсюда и отсюда. |
| You said we were meeting your guy here. | Ты говорил, что мы тут встретимся с твоим парнем. |
| Ten years we worked in here. | Мы тут 10 лет работали, а сейчас глянь на это. |
| I prefer him being here than halfway round the world. | По мне, пусть лучше живет тут, чем скитается по свету. |
| I'm staying here thank you. | Ни за что! - Я постою тут, спасибо. |
| Bill out here and you in there. | Билл будет спать тут, а ты в спальне. |
| The bathroom's changed positions since you were last here. | Ванная сменила свое месторасположение с тех пор, как ты была тут в последний раз. |
| This never would have happened if Frannie were here. | Этого бы никогда не произошло, если бы тут была Френни. |
| No chance of a regulatory revolution here. | Тут нет ни малейших шансов на революцию распорядительной власти. |
| We should focus here on the fissile material related aspects. | И тут нам следует фокусироваться на аспектах, имеющих отношение к расщепляющемуся материалу. |
| Old Wulfila here thinks that I should fear you. | Вот лорд Вулфила тут считает, что я должен тебя бояться. |
| But look, someone's here. | Но, слушай, у меня тут кое-кто. |