Miss, you shouldn't be here now. |
Эй? - Мисс, Вам не следует тут находиться. |
Apparently he was here researching a role. |
Очевидно, он был тут, вживался в роль. |
Besides, you have enough firepower here to invade Russia. |
Кроме того, у вас тут достаточно огневой мощи, чтобы напасть на Россию. |
Maybe tell Cheese we're here. |
Может, скажешь Чизу, что мы тут. |
Actually we are here to inspire. |
На самом деле мы тут что бы вдохновится. |
Being here is no better than jail. |
Получается, что тут не лучше, чем в тюрьме. |
The only other person in here. |
Ж: - Он единственный, кто тут был. |
Dude, they have amazing stuff here. |
Чувак, у них тут есть просто замечательные вещи. |
Absolutely not! I work here. |
Нет, ни в коем случае, я тут работаю. |
Apparently, they have very big elephants round here. |
ОЛДРЕД: Похоже, у них тут очень большие слоны в округе. |
I liked having you here tonight. |
Рада, что ты остался тут, на ночь. |
I gather you had an incident here. |
Я слышал, у вас тут было неприятное происшествие. |
Ethnic tensions erupted here and there throughout the country. |
Этническая напряженность возникала то там, то тут по всей стране. |
Okay, her note said for me to meet her here, which means I can be ambushed from here, here, or here. |
В ее записке было предложено встретиться тут, значит, на меня могут напасть отсюда, отсюда и отсюда. |
You said we were meeting your guy here. |
Ты говорил, что мы тут встретимся с твоим парнем. |
Ten years we worked in here. |
Мы тут 10 лет работали, а сейчас глянь на это. |
I prefer him being here than halfway round the world. |
По мне, пусть лучше живет тут, чем скитается по свету. |
I'm staying here thank you. |
Ни за что! - Я постою тут, спасибо. |
Bill out here and you in there. |
Билл будет спать тут, а ты в спальне. |
The bathroom's changed positions since you were last here. |
Ванная сменила свое месторасположение с тех пор, как ты была тут в последний раз. |
This never would have happened if Frannie were here. |
Этого бы никогда не произошло, если бы тут была Френни. |
No chance of a regulatory revolution here. |
Тут нет ни малейших шансов на революцию распорядительной власти. |
We should focus here on the fissile material related aspects. |
И тут нам следует фокусироваться на аспектах, имеющих отношение к расщепляющемуся материалу. |
Old Wulfila here thinks that I should fear you. |
Вот лорд Вулфила тут считает, что я должен тебя бояться. |
But look, someone's here. |
Но, слушай, у меня тут кое-кто. |