Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
You said you'd eat here and you'll eat here. Вы сказали, что будете есть тут, и вы будете есть тут.
The people who live here are born here. Живущие тут люди тут же и родились.
I want all teams in place, fully prepared, ready to seal the doors here and here. И так, я хочу все подразделения по местам, полностью подготовленны, готовы герметически закрыть двери тут и тут.
We're going to tighten your skin here and then down here where it's stretched. Мы вам здесь подтянем кожу, а затем вот тут, где она растянута.
Okay, well, our next surgery is to remove skin from around your hips and graft onto these cheek scars here and then here. В нашу следующую операцию я возьму кожу с вашего бедра, и пересажу, чтобы скрыть шрамы на щеке тут и здесь.
And I run into here, and then Donna, she was right here. А потом забежал сюда, и Донна - она была вот тут...
The Master wants me to stay here, I'll stay here until he says otherwise. Владыка желает, чтобы я остался тут, и я останусь, пока он не прикажет иначе.
Somewhere in here there are actually a series of photographs - here we go. Тут где-то есть серия фотографий, а, вот они.
So, the enemy is here and you're here. Итак, противник здесь, а ты тут.
Mr. Fleming wanted to be here to tell you how much he appreciates everything you're doing down here with the dock workers' union and whatnot. Мистер Флеминг хотел приехать чтобы лично выразить, насколько он ценит все, что вы тут делаете для профсоюза докеров и остального.
You may not want me here, but I definitely don't want to be here. Вы не хотите, чтобы я тут находился, но я и сам этого не хочу, это точно.
If you want to stay here, I will leave you here. Хочешь остаться тут, я тебя покину.
Round here 50 per cent will be alive but here they're as good as dead already. Вот здесь около 50 процентов выживут, но тут уже все мертвы я думаю.
I realize you didn't want me here, but here I am. Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я тут присутствовал, но вот он я.
She says they were here, they were here. Если она сказала, что он тут был, значит, так и есть.
I mean, here - here I am, waiting for the last returns to carry my own home district. Да я тут сижу и надеюсь на последние голоса, чтобы победить в своем родном округе.
Right here... there's an entire section in here that seems lifted from somewhere else, talking about the effects of fracking in the Everglades. Вот здесь... тут целый раздел, который явно вырезан откуда-то ещё, рассказывающий о разрывах породы в заповеднике Эверглейдс.
There are grounds for satisfaction here, because we can see the determination to continue moving forward on the part of all the States represented here. И тут у нас есть причины для удовлетворения, ибо у всех представленных здесь государств мы наблюдаем решимость и впредь двигаться вперед.
You're here and she's here because you called her. И ты и она оказались тут, потому что ты ей звонил.
There's many ghosts here, because many people were killed here. Возможно, тут много духов, потому что тут убиты много людей.
She was here. I didn't want her here. Я не хотел, чтобы она тут была.
I was very, very skeptical that what was shared here would stay here. Я очень, очень сомневался, что все, о чем говорится тут, остается тут.
You can't live here, because I live here. Ты не можешь тут жить, потому что тут живу я.
As for this mole right here, right here... Что касается жира тут и тут...
And when I didn't do that great at school, he offered me a job here and I've been working here ever since. И когда дела в школе пошли плохо, он предложил мне тут работу, и с тех пор я здесь.