Your special friend here is doing a splendid job ruining your image all by herself. |
Твоя особая подруга тут и сама делает роскошную работу по разрушению твоего имиджа. |
And yet here you are, eating garnish. |
И тем не менее, ты сидишь тут и поедаешь гарнир. |
Don't tell the monkey I'm living here. |
Не говорите обезьянке, что я живу тут. |
Been getting one or two funny signs here and there, all the time. |
Выскакивает пара забавных знаков тут и там, все время. |
Well that's better than being cooked in here. |
Ну, это лучше, чем тут свариться. |
Better in here than out there. |
Лучше уж тут, чем там. |
"No questions asked," and she's here trying to take pictures of these good people. |
Акция называется "Без вопросов", а она тут пыталась фотографировать добропорядочных людей. |
I volunteered here because I have some things I need to tell you. |
Я вызвалась работать тут, потому что мне нужно кое-что тебе сказать. |
I crashed here last night and someone stole my Caddy. |
Я тут прошлой ночью набралась, и кто-то угнал мой Кадиллак. |
Keeping him here a couple days is just a precaution. |
Для перестраховки подержим его тут пару дней. |
Signature here, along with your initials, and sign on all the red tabs. |
Подпиши тут, рядом с инициалами, и распишись на всех красных пометках. |
So we have a complication here, Lana. |
У нас тут проблема, Лана. |
I'm-I'm sure they built one here somewhere, part of the atom test. |
Я я уверен, что одно построено где-то тут, как часть ядерного испытания. |
Now here's a fellow attempting to ride a bicycle. |
Вот тут один молодой парень, который пытается залезть на велосипед. |
Joey. l wasn't, you know, expecting anything here. |
Джоуи, ты знаешь, я тут и не ожидал что-нибудь. |
I want to see what's in here. |
Посмотрим, что у нас тут. |
It might be better for you, but we're partners here, Karen. |
Так будет намного лучше для тебя, но тут мы партнёры, Кэрен. |
I feel like I've spent the entire night in here. |
Такое чувство, что я весь вечер тут провела. |
Smells like a shrimp truck jackknifed in here. |
Пахнет будто тут перевернулся креветочный грузовик. |
One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here. |
Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье. |
She can't find me here. |
Она не должна меня тут обнаружить. |
I mean, she doesn't know anyone here, so... |
В смысле, она никого тут не знает, так что... |
You are here because I spared your life. |
Ты тут, потому что я сохранил тебе жизнь. |
Now, what have we here? |
Так, и что у нас тут? |
She said we could find you down here. |
Она сказала, что мы можем найти вас тут. |