Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
Your special friend here is doing a splendid job ruining your image all by herself. Твоя особая подруга тут и сама делает роскошную работу по разрушению твоего имиджа.
And yet here you are, eating garnish. И тем не менее, ты сидишь тут и поедаешь гарнир.
Don't tell the monkey I'm living here. Не говорите обезьянке, что я живу тут.
Been getting one or two funny signs here and there, all the time. Выскакивает пара забавных знаков тут и там, все время.
Well that's better than being cooked in here. Ну, это лучше, чем тут свариться.
Better in here than out there. Лучше уж тут, чем там.
"No questions asked," and she's here trying to take pictures of these good people. Акция называется "Без вопросов", а она тут пыталась фотографировать добропорядочных людей.
I volunteered here because I have some things I need to tell you. Я вызвалась работать тут, потому что мне нужно кое-что тебе сказать.
I crashed here last night and someone stole my Caddy. Я тут прошлой ночью набралась, и кто-то угнал мой Кадиллак.
Keeping him here a couple days is just a precaution. Для перестраховки подержим его тут пару дней.
Signature here, along with your initials, and sign on all the red tabs. Подпиши тут, рядом с инициалами, и распишись на всех красных пометках.
So we have a complication here, Lana. У нас тут проблема, Лана.
I'm-I'm sure they built one here somewhere, part of the atom test. Я я уверен, что одно построено где-то тут, как часть ядерного испытания.
Now here's a fellow attempting to ride a bicycle. Вот тут один молодой парень, который пытается залезть на велосипед.
Joey. l wasn't, you know, expecting anything here. Джоуи, ты знаешь, я тут и не ожидал что-нибудь.
I want to see what's in here. Посмотрим, что у нас тут.
It might be better for you, but we're partners here, Karen. Так будет намного лучше для тебя, но тут мы партнёры, Кэрен.
I feel like I've spent the entire night in here. Такое чувство, что я весь вечер тут провела.
Smells like a shrimp truck jackknifed in here. Пахнет будто тут перевернулся креветочный грузовик.
One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here. Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье.
She can't find me here. Она не должна меня тут обнаружить.
I mean, she doesn't know anyone here, so... В смысле, она никого тут не знает, так что...
You are here because I spared your life. Ты тут, потому что я сохранил тебе жизнь.
Now, what have we here? Так, и что у нас тут?
She said we could find you down here. Она сказала, что мы можем найти вас тут.