| I want snipers here, here, and here. | Я хочу снайперов тут, тут и тут. |
| I want snipers here, here, and here. | Мне нужны снайперы тут, тут и тут. |
| We put charges here, here, here... | Поместим заряды тут, тут, тут... |
| It ends here, here, here, and here. | Она кончается тут, тут, тут и тут. |
| I was scratched here and here trying to catch it. | Я поцарапалась тут и тут, пытаясь поймать её. |
| We got windows here and here. | Так, окна у нас тут и тут. |
| Her car seat hooks into my wheelchair here and here. | Ее автокресло цепляет к коляске тут и тут. |
| We still have enemy armour here, here, and here. | Танки противника будут тут, тут и тут. |
| They're here, here, here. | Вот они: тут, тут и тут. |
| Everything else is just smaller houses here, here and here, and the outskirts. | Все остальное только мелкие дома, тут, тут и тут, и округа. |
| You can see them here, here... and here. | Вы можете увидеть ее тут, тут... и тут. |
| Move along, nothing to see here. | Проходите мимо, тут абсолютно не на что смотреть. |
| All this technology, everything you do here... | Все эти устройства, всё, чем вы тут занимаетесь... |
| There are 10 prisons around here. | Тут, короче, в округе 10 тюрем. |
| I think nobody here wants saving. | Думаю, тут никто не хочет быть спасён. |
| Kyle, I am really trying here. | Мама! Кайл, я тут очень стараюсь тебе помочь. |
| Sign here, and here, initials here, signature here and here. | Поставьте тут, тут и тут Ваши инициалы, тут полную подпись, и здесь тоже распишитесь. |
| Sign here... and here... here... and here... and here... and deed of trust here... disclosures here. | Подпишите тут... и тут... тут... и здесь... и тут... доверенность, вот тут... соглашение сторон, вот тут. |
| And that's what we're doing in our cities: living here, working here, having leisure here. | И на самом деле это то, что мы делаем с нашими городами! Живя тут, работая здесь, отдыхая там. |
| So here, here, and here. | Так что, вот тут, тут и тут. |
| What you say here stays here. | То, что вы скажете, тут и останется. |
| Technically, you're not supposed to be here, let alone living here. | Затем, что, вообще-то, вы не можете тут находиться, тем более жить, но это будет весело. |
| Ask them if it was here when they lived here. | Спроси, было ли оно тут, когда они здесь жили. |
| They could have been placed here to protect whomever was buried in here. | Их могли поместить сюда, чтобы они охраняли то, что тут захоронено. |
| Look, he brought his business here because I work here. | В общем, он пришел сюда со своими делами, потому что я тут работаю. |