| We are here to talk about David Sarkizian. | Мы тут по поводу Дэвида Саркисяна. |
| Dude, I've been here since 3:00. | Чувак, я тут с трех часов. |
| You tell the world what happened here. | Расскажи миру, что тут произошло. |
| We have a hungry man here. | Какой голодный мужчина у нас тут. |
| Look, maybe they're already here, waiting. | Слушай, может он уже тут и ждет нас. |
| I didn't know you worked out here. | Я и не знала, что ты тут занимаешься. |
| I know how it works around here. | Я знаю, как тут всё работает. |
| What a fine job you're doing here. | Каким хорошим делом вы тут занимаетесь. |
| It's actually not so bad here. | На самом деле, тут не так плохо. |
| The last time Mattias was here it was for a book of Cold War secrets. | В последний раз когда Маттиас тут был, это было ради секретной книги холодной войны. |
| I'm just sitting here talking to Crosby. | Я просто сижу тут и болтаю с Кросби. |
| Cool bad-boy stuff we got in here. | У нас тут набор плохого парня. |
| It's very clean here, no dust. | Тут очень чисто, никакой пыли. |
| Look, we're all stressed here. | Слушай, мы тут все в напряжении. |
| There's trouble brewing here and I can't risk it following us. | Тут назревает проблема, и я не могу рисковать, чтобы она нас преследовала. |
| You know, there is one bright light here. | Хотя и тут, знаешь ли, есть светлые головы. |
| We got one situation here, now, fellas which is that that number wrong. | Так... а у нас тут проблема, ребята. Номер-то неправильный. |
| Because I live close to here, they call me. | Так как я живут тут недалеко, ... |
| It just happens there's about $30 here. | Так получилось, тут всего $30. |
| Groomzilla, there's a very sick woman here. | Жених, тут лежит очень большая женщина. |
| Marvellous being here with the children. | Быть тут с детьми просто изумительно. |
| I thought you'd be here by now. | Я думала, ты уже должен быть тут. |
| We have here the last work of Vincent Van Gogh, who committed suicide at only 37. | Мы видим тут последнюю работу Винсента ван Гога, который покончил с собой всего в 37. |
| Nothing bad could ever happen here. | Тут не может случиться ничего страшного. |
| If you fall asleep here, several dozen angry pensioners will destroy you with their horrible eye things. | Если ты заснешь тут, несколько десятков злобных пенсионеров уничтожат тебя своими ужасными штуковинами с глазом. |