Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I have a signal as if it still were here. Тут сигнал, как будто она еще здесь.
There was here someone called Anna. Тут работала одна... её зовут Анна.
Well, that would be quite difficult because Tim actually lives here. Это будет непросто, потому что Тим тут живет.
We're not horse-tradin' here, Wade. Мы тут не на аукционе, Уэйд.
We run a pretty tight ship here. У нас тут очень жёсткий контроль.
You can hide here until it leaves. Можешь тут спрятаться до ее отхода.
But you try anything funny and I'll leave you here to rot. Но если попробуешь выкинуть что-нибудь, я оставлю тебя тут гнить.
I had an uncle who lived here with his cats. Тут жил мой дядя со своими кошками.
I never asked what that man was here for this morning. Я не спросила, что за человек был тут сегодня утром.
I wanted to learn from her to assist us to assimilate here. Я хотел у неё научиться, как нам тут приспособиться.
If we used a different stretcher for every piece we'd be here all night. Мы используем разные позывные для каждой ситуации, А то были бы тут всю ночь.
What we got here is a crusader. Послушай, тут у нас борец за справедливость завелся.
Frank Edwards was here yesterday afternoon, drinking, with two ex-servicemen - your chums, Charlie and Silas. Вчера после обеда тут был Фрэнк Эдвардс, выпивал с двумя бывшими солдатами, твоими приятелями, Чарли и Сайласом.
I had no idea your sister was going to be here. Я не знала, что твоя сестра будет тут.
Unless you'd rather stay here, shovelling s... Если только вы не хотите остаться тут, ра...
That's why Sean had to be here... so that we couldn't stop it. Вот почему Шон должен был быть тут... чтобы мы не смогли остановить это.
You wouldn't believe what happens here. Ты не поверишь, что тут бывает.
What are you doing here, move. Ты чего тут встал, убирайся.
Why should here be any different? И с чего я вздумал, что тут будет по-другому?
I am just trying to get some work done here, Faye. Я вообще-то тут работаю, Фей.
I'm getting lonely out here by myself. Мне тут так одиноко самой с собой...
I'm getting the feeling that we're not welcome here. Мне начинает казаться, что нам тут не рады.
It's not just Detective Baez's life at stake here. Тут не только жизнь детектива Байез на кону.
We are talking total science-fiction here. Мы тут говорим о научной фантастике.
We're left to rot down here. Нас тут бросили, как мусор.