| I have a signal as if it still were here. | Тут сигнал, как будто она еще здесь. |
| There was here someone called Anna. | Тут работала одна... её зовут Анна. |
| Well, that would be quite difficult because Tim actually lives here. | Это будет непросто, потому что Тим тут живет. |
| We're not horse-tradin' here, Wade. | Мы тут не на аукционе, Уэйд. |
| We run a pretty tight ship here. | У нас тут очень жёсткий контроль. |
| You can hide here until it leaves. | Можешь тут спрятаться до ее отхода. |
| But you try anything funny and I'll leave you here to rot. | Но если попробуешь выкинуть что-нибудь, я оставлю тебя тут гнить. |
| I had an uncle who lived here with his cats. | Тут жил мой дядя со своими кошками. |
| I never asked what that man was here for this morning. | Я не спросила, что за человек был тут сегодня утром. |
| I wanted to learn from her to assist us to assimilate here. | Я хотел у неё научиться, как нам тут приспособиться. |
| If we used a different stretcher for every piece we'd be here all night. | Мы используем разные позывные для каждой ситуации, А то были бы тут всю ночь. |
| What we got here is a crusader. | Послушай, тут у нас борец за справедливость завелся. |
| Frank Edwards was here yesterday afternoon, drinking, with two ex-servicemen - your chums, Charlie and Silas. | Вчера после обеда тут был Фрэнк Эдвардс, выпивал с двумя бывшими солдатами, твоими приятелями, Чарли и Сайласом. |
| I had no idea your sister was going to be here. | Я не знала, что твоя сестра будет тут. |
| Unless you'd rather stay here, shovelling s... | Если только вы не хотите остаться тут, ра... |
| That's why Sean had to be here... so that we couldn't stop it. | Вот почему Шон должен был быть тут... чтобы мы не смогли остановить это. |
| You wouldn't believe what happens here. | Ты не поверишь, что тут бывает. |
| What are you doing here, move. | Ты чего тут встал, убирайся. |
| Why should here be any different? | И с чего я вздумал, что тут будет по-другому? |
| I am just trying to get some work done here, Faye. | Я вообще-то тут работаю, Фей. |
| I'm getting lonely out here by myself. | Мне тут так одиноко самой с собой... |
| I'm getting the feeling that we're not welcome here. | Мне начинает казаться, что нам тут не рады. |
| It's not just Detective Baez's life at stake here. | Тут не только жизнь детектива Байез на кону. |
| We are talking total science-fiction here. | Мы тут говорим о научной фантастике. |
| We're left to rot down here. | Нас тут бросили, как мусор. |