I have a signal as if it still were here. |
Тут сигнал, как будто она еще здесь. |
There was here someone called Anna. |
Тут работала одна... её зовут Анна. |
Well, that would be quite difficult because Tim actually lives here. |
Это будет непросто, потому что Тим тут живет. |
We're not horse-tradin' here, Wade. |
Мы тут не на аукционе, Уэйд. |
We run a pretty tight ship here. |
У нас тут очень жёсткий контроль. |
You can hide here until it leaves. |
Можешь тут спрятаться до ее отхода. |
But you try anything funny and I'll leave you here to rot. |
Но если попробуешь выкинуть что-нибудь, я оставлю тебя тут гнить. |
I had an uncle who lived here with his cats. |
Тут жил мой дядя со своими кошками. |
I never asked what that man was here for this morning. |
Я не спросила, что за человек был тут сегодня утром. |
I wanted to learn from her to assist us to assimilate here. |
Я хотел у неё научиться, как нам тут приспособиться. |
If we used a different stretcher for every piece we'd be here all night. |
Мы используем разные позывные для каждой ситуации, А то были бы тут всю ночь. |
What we got here is a crusader. |
Послушай, тут у нас борец за справедливость завелся. |
Frank Edwards was here yesterday afternoon, drinking, with two ex-servicemen - your chums, Charlie and Silas. |
Вчера после обеда тут был Фрэнк Эдвардс, выпивал с двумя бывшими солдатами, твоими приятелями, Чарли и Сайласом. |
I had no idea your sister was going to be here. |
Я не знала, что твоя сестра будет тут. |
Unless you'd rather stay here, shovelling s... |
Если только вы не хотите остаться тут, ра... |
That's why Sean had to be here... so that we couldn't stop it. |
Вот почему Шон должен был быть тут... чтобы мы не смогли остановить это. |
You wouldn't believe what happens here. |
Ты не поверишь, что тут бывает. |
What are you doing here, move. |
Ты чего тут встал, убирайся. |
Why should here be any different? |
И с чего я вздумал, что тут будет по-другому? |
I am just trying to get some work done here, Faye. |
Я вообще-то тут работаю, Фей. |
I'm getting lonely out here by myself. |
Мне тут так одиноко самой с собой... |
I'm getting the feeling that we're not welcome here. |
Мне начинает казаться, что нам тут не рады. |
It's not just Detective Baez's life at stake here. |
Тут не только жизнь детектива Байез на кону. |
We are talking total science-fiction here. |
Мы тут говорим о научной фантастике. |
We're left to rot down here. |
Нас тут бросили, как мусор. |