Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I'm really happy that Ricky decided to stay here. Я очень рад что Рики согласился остаться тут.
No, it was here when I sat down. Нет, это уже было тут когда я присел.
By the way, I'm really swamped in here. Кстати, я тут просто завалена работой.
I think I know what's happening here. Я знаю, в чем тут дело.
I've got a Mr Rogue Jazz Cell here to see you, darling. У меня тут Злобная Джазовая Клетка хочет тебя увидеть.
I'm trying to tell my life story here. Я тут пытаюсь рассказать свою историю.
There's a new guy here who thinks it's funny to pull on your junk while you're sleeping. Тут появился новый парень, он считает смешным натянуть твоё достоинство когда ты спишь.
I'm fighting for my professional life here. Я тут сражаюсь за свою профессиональную карьеру.
If there's a history log in here, we could look up... Если тут есть журнал истории, мы могли бы взглянуть...
Regimes change once a week down here. Тут режимы раз в неделю меняются.
I'm just a little sheep here, walking, doing sheep things. Я просто маленькая овечка тут, гуляю, занимаюсь овечьими делами.
I have a letter here for the press. У меня тут письмо в газету.
I got a friend of yours here says we're giving Gs at four. У меня тут ваш друг, говорит, мы отдаем упаковку по четыре.
Well, it's just a few things I've been noticing here and there. Ну, это просто несколько вещей, которые я замечая тут и там.
And now, here you are in Venice. А теперь Вы тут, в Венеции.
Haven't been here for a while. Как давно я не была тут.
Mr. gold, Mrs. Florrick is here to see you. Мистер Голд, тут к вам миссис Флоррик.
Do not be here when I get back. Надеюсь, когда мы вернёмся, тебя тут уже не будет.
You're here to annihilate their operation. Ты тут для того чтобы разрушить их планы.
When I traveled from the Edo period, I didn't find you here. Когда я путешествовал в периоде династии Эдо, я не видел тебя тут.
You been holed up in here all day, man. Да ты тут весь день сидишь, не вылезая.
And then Rick, and he's got his guys here. И еще Рик, и все его парни тут.
Okay, I think we're done here. Хорошо, я думаю что мы тут закончили.
I got to stand up for what is right here. Я тут борюсь за правое дело.
It's funny you should keep your boat here Здесь? - Да. Забавно, что у вас тут своя лодка.