I suppose we could stand here all night. |
Полагаю, мы тут всю ночь можем простоять. |
I may need some help here. |
Возможно мне тут понадобится немного помощи. |
Stay still, here's an enormous one. |
Не двигайся, тут один прям огромный. |
That's probably all you can do here, anyway. |
Это, пожалуй, всё, что тут только можно сделать. |
You lack empathy and you think you're the only person suffering here. |
Тебе не хватает сочувствия, и ты думаешь, что один тут страдаешь. |
Unless you want to be trapped here for all eternity. |
Если не хотите остаться тут навсегда. |
I'm not here to blame you, stefan. |
Я тут не для того, что бы винить тебя, Стефан. |
But there must be opportunities here for a redhead. |
Но должны ж тут быть хоть какие-то шансы для рыженькой. |
Because... here I forget the terror... |
Потому что тут я забываю о страхе... |
When people found out about what happened here, there was a lot of confusion. |
Когда люди поняли, что тут ничего не случилось, все были в замешательстве. |
I build you a bomb here and there, but I don't play detective. |
Тут и там строю тебе бомбы, но я не детектив. |
There's something down here I need to get. |
Тут кое-что есть и мне нужно это забрать. |
We got big doings out here in the countryside. |
У нас серьезное дело тут в пригороде. |
So it's such a coincidence to run into you guys like this here. |
Знаете, это настолько удивительная случайность, встретить вас тут вместе. |
We got a terrorist attack here is what we got. |
Мы имеем дело с терактом, вот что тут произошло. |
I told him it was safe here. |
Я сказал, что тут безопасно. |
He's got about $10,000 in shipping receipts here. |
У него тут приблизительно на 10000 $ квитанций об оплате доставки. |
This Reiter bloke is not only here for the narcotics. |
Этот Рейтер тут не только из-за наркотиков. |
But everybody told me it was just like Finland around here. |
Но все мне говорили, что тут как в Финляндии. |
Okay, I have about just over 400 here. |
Ладно, у меня тут чуть более 400. |
It would be an honour to hold our party here. |
Для нас большая честь устроить приём тут. |
You have such a cool song here. |
У тебя такая прикольная песня тут. |
I'm the one being intimidated here. |
Я единственный, кого тут запугивают. |
And if she was even here that night. |
≈сли она вообще была тут в ту ночь. |
I'd rather be in jail than be here with you. |
Я бы предпочла торчать в тюрьме, чем тут с вами. |