Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
Dad can't keep you here. Отец не может держать тебя тут против твоей воли.
So just seeing you stand here means... Поэтому даже просто то, что вы тут стоите...
Says here you live off DeMille Avenue. Тут написано, что ты живёшь далеко, на Де Милл Авеню.
You must see many people you know here. Должно быть, вы увидите тут много знакомых вам лиц.
Lieutenant Green, we got three survivors here, inoculated. Лейтенант Грин, у нас тут трое выживших, им сделали прививку.
You know we're here to help. Ты знаешь, что мы тут, чтобы помочь.
We're not here to kill anyone. Мы тут не для того, чтобы кого-то убивать.
I swear they forget I live here now. Клянусь, они даже не помнят, что я сейчас тут живу.
Because I didn't want it here anyway. Потому что я не хочу, чтобы она тут находилась.
Your boss tells me you were here that day. Ваш начальник сказал мне что вы были тут в тот день.
I have a busy schedule and can't stand here arguing... У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить...
I hear December lives around here. Я слышал, что "декабрь" тут недалеко живет.
Anywhere I go is somewhere better than here. Куда бы я ни отправился, всё же лучше чем тут.
Daddy knows he shouldn't be here. Папочка знает, что ему не стоит тут находиться.
Besides, I actually like it here. Кроме того, мне тут на самом деле нравится.
Pegged lateral incisors here and here. Боковые резцы смещены тут и тут.
The title goes here, the cost goes here. Наименование - тут, цена - тут.
It's strong here, but mostly here. Еще есть тут, но тут больше всего.
You seem to spend more time here than you did when you actually worked here. Да ты тут больше времени проводишь, чем когда работал здесь.
My only shot of getting out of here if she's in here with me. Мой единственный шанс на то, чтобы выбраться, если она будет тут со мной.
I live here. I'll die here. Я живу тут и я умру здесь.
Nothing here and... nothing in here. Ничего здесь и... ничего тут.
If your criminal record doesn't scare you, here's what I've learned from working here. Если вас криминальное прошлое не волнует, вот чему я тут научилась.
So you'll live here, or just work here? Вы будете тут жить или только работать?
Now, this here is the only beer we sell down here in Haralson these days. Вот значит, это единственное пиво, которое мы теперь продаём тут в Харальсоне.