Dad can't keep you here. |
Отец не может держать тебя тут против твоей воли. |
So just seeing you stand here means... |
Поэтому даже просто то, что вы тут стоите... |
Says here you live off DeMille Avenue. |
Тут написано, что ты живёшь далеко, на Де Милл Авеню. |
You must see many people you know here. |
Должно быть, вы увидите тут много знакомых вам лиц. |
Lieutenant Green, we got three survivors here, inoculated. |
Лейтенант Грин, у нас тут трое выживших, им сделали прививку. |
You know we're here to help. |
Ты знаешь, что мы тут, чтобы помочь. |
We're not here to kill anyone. |
Мы тут не для того, чтобы кого-то убивать. |
I swear they forget I live here now. |
Клянусь, они даже не помнят, что я сейчас тут живу. |
Because I didn't want it here anyway. |
Потому что я не хочу, чтобы она тут находилась. |
Your boss tells me you were here that day. |
Ваш начальник сказал мне что вы были тут в тот день. |
I have a busy schedule and can't stand here arguing... |
У меня плотный график ремонтов и я не могу стоять тут и спорить... |
I hear December lives around here. |
Я слышал, что "декабрь" тут недалеко живет. |
Anywhere I go is somewhere better than here. |
Куда бы я ни отправился, всё же лучше чем тут. |
Daddy knows he shouldn't be here. |
Папочка знает, что ему не стоит тут находиться. |
Besides, I actually like it here. |
Кроме того, мне тут на самом деле нравится. |
Pegged lateral incisors here and here. |
Боковые резцы смещены тут и тут. |
The title goes here, the cost goes here. |
Наименование - тут, цена - тут. |
It's strong here, but mostly here. |
Еще есть тут, но тут больше всего. |
You seem to spend more time here than you did when you actually worked here. |
Да ты тут больше времени проводишь, чем когда работал здесь. |
My only shot of getting out of here if she's in here with me. |
Мой единственный шанс на то, чтобы выбраться, если она будет тут со мной. |
I live here. I'll die here. |
Я живу тут и я умру здесь. |
Nothing here and... nothing in here. |
Ничего здесь и... ничего тут. |
If your criminal record doesn't scare you, here's what I've learned from working here. |
Если вас криминальное прошлое не волнует, вот чему я тут научилась. |
So you'll live here, or just work here? |
Вы будете тут жить или только работать? |
Now, this here is the only beer we sell down here in Haralson these days. |
Вот значит, это единственное пиво, которое мы теперь продаём тут в Харальсоне. |