Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I was hurrying home and I forgot I don't live here no more. Я-я спешиа домой и я забыла, что не живу тут больше.
If there is a time when you are sober, I will be here. Если наступит время, когда ты будешь трезвой, я буду тут.
Tom Weston was serving his country while I was here selling the latest fashions. Том Вестон защищал нашу страну, пока я тут продавал писк последней моды.
It is my fault that we're here. Это из-за меня мы оказалась тут.
mike, my ceiling's raining here. Майк, у меня тут с потолка капает.
Not to mention, nobody knows we're down here. Не говоря уж о том, что никто не знает, что мы тут внизу.
I think we should stay here tonight. Думаю, нам стоит тут заночевать.
It's fine. I have friends here, Miss Chenery. Все хорошо, у меня тут друзья, миссис Ченери.
Yet there is not one man here whom he has not robbed. Хотя тут нет ни одного человека, кого он не ограбил.
And we need allies around here. А нам тут не помешают союзники.
We were to spend eternity here. Мы должны были провести тут вечность.
Now, if the sandbar hasn't moved, it should be about here. Значит, если отмель не переместилась, то корабль должен находится примерно тут.
But you can't stay here now. Но вы не можете тут оставаться.
While we're discussing it here, the enemies of the working people are on their guard. Покуда мы тут совещаемся, а враги трудового народа не дремлют.
But I don't see everybody here. Только не все тут у вас.
I have here a little uncleared, sure. У меня тут немного неубрано, конечно.
You have a concussion, and here you nosishsya. У тебя сотрясение, а ты тут носишься.
My being here must remind you of so many things. Моё прибывание тут, должно быть навевает множество воспоминаний.
You know, I used to live here. Знаешь, я тут когда-то жил.
I mean, think of the entertaining you could do here. В смысле, сколько приемов можно тут провести.
I'm here alone, wallowing in mom's scrubs. Я тут одна, барахтаюсь в маминых вещах.
No promise of return, no knowledge of how to survive here. Ни обещания вернуть их, ни знаний, как тут выживать.
At least no one will find us here. По крайней мере, тут нас не найдут.
You know a guy around here named Cameron Вы знаете, не проиживает тут поблизости парень по имени Кэмерон?
Says here he worked at Bayer Laboratories also. Тут говорится, что он тоже работал в лабораториях Байера.