| At least here they have bread to eat. | Как минимум, тут у них есть хлеб, чтобы поесть. |
| Please, you are done here. | Пожалуйста, тут вы уже сделали всё что могли. |
| I have an article here somewhere. | Где-то тут у меня есть газетная статья об этом. |
| I'm afraid we may have an illegal adoption situation here. | Я боюсь, что, возможно, у нас тут ситуация с незаконным усыновлением. |
| We got our own little Picasso here. | Похоже, у нас тут свой собственный маленький Пикассо. |
| So see what your intuition is here. | Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией. |
| It says here he was war wounded in Grenada. | Тут говорится, что он был ранен на войне в Гренаде. |
| You mean stay here and die. | Ты имеешь в виду, остаться тут и подохнуть. |
| Ruby said you might be here. | Руби сказала, что ты можешь быть тут. |
| Jenny, you're really here. | Дженни, ты и, правда, тут. |
| Your expertise could be useful here. | Я думал, твой опыт, пригодился бы тут. |
| We're here because you met with Ian Goldberg last Friday. | Мы тут, потому что в прошлую пятницу вы встречались с Йеном Голдбергом. |
| I came to France because I knew people here. | Приехала во Францию, потому что у меня тут были родные. |
| Explains what our prisoners wanted here. | Объясняет, что нашим заключенным тут было нужно. |
| Look what we have here, Jill. | Джилл, ты посмотри, что у нас тут. |
| Wendy, I have here twenty-seven dollars in cash. | Венди, у меня тут 27 долларов наличными если ты отменишь... |
| This would never have happened if Frannie were here. | Такого никогда бы не случилось, если бы Френни была тут. |
| What she does here... and stuff. | Всем, что она тут делает... и все такое. |
| I have to meet someone here. | Я должен был встретиться тут кое с кем. |
| Imagine here, huge windows facing the garden. | Представь себе вот тут огромные окна, выходящие на сад. |
| Went in back here, played ping-pong with my insides. | Вошёл в мою спину вот тут, сыграв в пинг-понг моими потрохами. |
| Maybe there's nothing here worth saving. | Может быть, тут и нет ничего такого, что стоит сберечь. |
| We got some serious injuries here. | У нас тут несколько тяжело раненных, сэр. |
| Nobody left here but wives, kids and dead-enders. | Тут никого не осталось, кроме жён, детей и горемык. |
| We're missing something key here. | Но мне кажется, мы упустили тут кое-что важное. |