At least here they have bread to eat. |
Как минимум, тут у них есть хлеб, чтобы поесть. |
Please, you are done here. |
Пожалуйста, тут вы уже сделали всё что могли. |
I have an article here somewhere. |
Где-то тут у меня есть газетная статья об этом. |
I'm afraid we may have an illegal adoption situation here. |
Я боюсь, что, возможно, у нас тут ситуация с незаконным усыновлением. |
We got our own little Picasso here. |
Похоже, у нас тут свой собственный маленький Пикассо. |
So see what your intuition is here. |
Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией. |
It says here he was war wounded in Grenada. |
Тут говорится, что он был ранен на войне в Гренаде. |
You mean stay here and die. |
Ты имеешь в виду, остаться тут и подохнуть. |
Ruby said you might be here. |
Руби сказала, что ты можешь быть тут. |
Jenny, you're really here. |
Дженни, ты и, правда, тут. |
Your expertise could be useful here. |
Я думал, твой опыт, пригодился бы тут. |
We're here because you met with Ian Goldberg last Friday. |
Мы тут, потому что в прошлую пятницу вы встречались с Йеном Голдбергом. |
I came to France because I knew people here. |
Приехала во Францию, потому что у меня тут были родные. |
Explains what our prisoners wanted here. |
Объясняет, что нашим заключенным тут было нужно. |
Look what we have here, Jill. |
Джилл, ты посмотри, что у нас тут. |
Wendy, I have here twenty-seven dollars in cash. |
Венди, у меня тут 27 долларов наличными если ты отменишь... |
This would never have happened if Frannie were here. |
Такого никогда бы не случилось, если бы Френни была тут. |
What she does here... and stuff. |
Всем, что она тут делает... и все такое. |
I have to meet someone here. |
Я должен был встретиться тут кое с кем. |
Imagine here, huge windows facing the garden. |
Представь себе вот тут огромные окна, выходящие на сад. |
Went in back here, played ping-pong with my insides. |
Вошёл в мою спину вот тут, сыграв в пинг-понг моими потрохами. |
Maybe there's nothing here worth saving. |
Может быть, тут и нет ничего такого, что стоит сберечь. |
We got some serious injuries here. |
У нас тут несколько тяжело раненных, сэр. |
Nobody left here but wives, kids and dead-enders. |
Тут никого не осталось, кроме жён, детей и горемык. |
We're missing something key here. |
Но мне кажется, мы упустили тут кое-что важное. |