| Because, did anyone have measles here? | Потому что, ну кто тут болеет корью? |
| Early afternoon, people here and there, making calls and moving. | Около полудня, люди тут и там звонят и передвигаются. |
| And here, I suspect, they were influenced by the costumes in Avatar. | Тут, я полагаю, их вдохновили костюмы из фильма «Аватар». |
| But here comes nature that provides us with a good spider. | Но тут вступает в игру природа, дав нам полезного паука. |
| They have very beautiful women here. | У них тут очень красивые женщины. |
| We've been stuck here for about 24 hours. | Мы застряли тут, уже приблизительно как 24 часа. |
| You kept us waiting here all morning. | Мы тут тебя всё утро ждём. |
| He's here to help us. | Он тут, чтобы нам помочь. |
| And here you are 13 years later in a dungeon. | И через 13 лет ты тут, в темнице. |
| Okay, I'm not the only one whistling here. | Хорошо, я тут не единственный свистун. |
| And so here you see him doing a lithotomy. | И вот тут вы видите его делающим литотомию. |
| And I got brown water here. | И у меня тут коричневая вода. |
| You got a corned beef sandwich here from 1951, I think. | У тебя бутерброд с солониной лежит тут здесь с 1951 года, я думаю. |
| We don't have Hollywood endings here, Nurse Miller. | Тут не бывает хэппи-эндов, сестра Миллер. |
| So there seems to be a complete disconnect here. | Тут, по-видимому, наблюдается полный разрыв. |
| Letting him hang out here all summer. | Позволила ему жить тут всё лето. |
| Well, it's got to be around here somewhere. | Ну, он должно быть где-то тут. |
| Clients will be here any moment. | Клиенты будут тут с минуты на минуту. |
| Maybe I should be in here too. | Может и мне тут тоже лежать. |
| You and Izzy are here to shop for camping. | Ты и Иззи тут за покупками для похода. |
| You can't stay here like this. | Ты не можешь жить тут, как сейчас. |
| You left your notebook here one day. | Ты тут как-то оставил свой ноутбук. |
| But, you know, Reverend Timtom is always here, too. | Но, знаешь, преподобный Тимтом тут тоже всегда. |
| You said it yourself, he only lasted here a few days. | Сами сказали, он тут всего пару дней провел и... |
| You do know that we're spread pretty thin here. | Ты же видишь, мы тут разрываемся. |