(chuckles) quite the revolving door around here. |
(усмехается) У вас тут прям крутящаяся дверь. |
So here's what I'm thinking. |
Я тут вот о чём подумала. |
And even if they are suicides... There's definitely something wrong here. |
И даже если окажется, что это самоубийства, что-то тут явно не так. |
I've got some great things in here. |
У меня тут есть несколько потрясающих вещей. |
This is Angelica Vita we're talking about here. |
Мы тут говорим об Анжелике Вита. |
I... the kid was here before me. |
Я... тут парень передо мной в очереди. |
I didn't see you here before. |
Я тебя тут раньше не видел. |
I haven't been here enough lately, Vicky. |
Я давно не был тут, Вики. |
Well, I can't stay here to bandy words. |
Ну, я не могу тут с Вами стоять и препираться. |
If you go through here and down the stairs, you can tell her yourself. |
Если вы пройдете тут и спуститесь по лестнице, сможете все передать сами. |
Was hoping you'd be here. |
Я надеялся, что ты будешь тут. |
Sorry, I'm here with your nonsense. |
Извиняюсь, что я тут со своими глупостями. |
We'll drop dead here, like cockroaches. |
Мы подохнем тут, как тараканы. |
My dad keeps everything in here. |
Мой папа, всё держит тут. |
Now, listen, while we're here, I'd like to get your professional opinion. |
И послушай, раз уж мы тут, я бы хотел услышать мнение профессионала. |
If I can get you to sign here. |
Не могли бы вы расписаться вот тут. |
Pegah, I've got a Documentation here about ancient Egypt. |
Пега, У меня тут документальный фильм про Древний Египет. |
You know how corrupt it is here. |
Знаешь, как тут всё коррумпированно. |
There are so many... beautiful moments here. |
Тут так много... прекрасных мгновений. |
And this is the confessional, Father, we're not talking gossip here. |
Это исповедь, Отец, мы тут не сплетничаем. |
There was a guy here looking for your sister. |
Тут был парень, он ищет твою сестру. |
Anyway, I don't stay here. |
К тому же, я тут жить не собираюсь. |
But it's not safe here, there is something coming. |
Но тут не безопасно здесь, есть кое-кто еще. |
I was trying to work this idea out here... |
Я тут пытался проработать одну идею... |
Well call me "Mr Brightside" but I think we are making some serious progress here. |
Зови меня мистер Оптимизм, но мне кажется, что у нас тут серьёзный прогресс. |