Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
Which means they've been here a while. Это значит, что они тут уже давно.
You were supposed to be here half an hour ago. Уже полчаса как тут должна была быть.
Maybe it's time you reassess what you're doing here. Может, настало время тебе переосмыслить, что ты тут делаешь.
My father used to run things here. Когда-то мой отец всем тут заправлял.
I'm staying here to help rebuild. Помогу отстроить им тут все заново.
Just to think of your aunt Lottie being a servant here... Подумать только, твоя тетя Лоти была тут служанкой...
The smartest thing these guys can do is to try and move those diamonds while they're still here. Самая умная вещь, которую могут сделать эти парни попытаться продвинуть эти алмазы, пока они еще тут.
I sn't here those first couple of years. Я работаю тут всего пару лет.
A senior attorney here this could be bad. Старший юрист тут, это может быть плохо.
Baby, we have a little situation here. Детка, у нас тут небольшая проблема.
We've been sitting here an hour and no one's mentioned Molly's hair. Мы тут сидим битый час и никто даже не отметил прическу Молли.
Em, there's another door here. Эм, тут ещё одна дверь.
Got some people here who want to talk with you. Тут кое-кто хочет поговорить с тобой.
Not in here, but maybe greg dumped it. Тут нет, но Грег мог их выбросить.
We're barely here, and you're popping off. Мы только приехали, а ты выпендриваешься тут.
What you did here was something special. То что вы тут натворили - это нечто.
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here. К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
Okay, I see quite a few sections on your mother here. А тут заметки о вашей матери.
I never even knew this park was here. Не знал, что тут парк.
Let's take a quick break here, guys. Давайте сделаем тут небольшой перерыв, ребята.
Lewis we got a live one here. Луис,... у нас тут живые.
Looks like we got us a sow here instead of a boar. Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк.
I would, but he's not here, you are. Спрошу, но его нет тут, а ты есть.
Otherwise why would I be here? Иначе бы что мне тут было делать?
He left some detergent in here, so at least he was planning on doing some laundry. Он оставил тут немного порошка, значит, хотя бы собирался постирать.