Which means they've been here a while. |
Это значит, что они тут уже давно. |
You were supposed to be here half an hour ago. |
Уже полчаса как тут должна была быть. |
Maybe it's time you reassess what you're doing here. |
Может, настало время тебе переосмыслить, что ты тут делаешь. |
My father used to run things here. |
Когда-то мой отец всем тут заправлял. |
I'm staying here to help rebuild. |
Помогу отстроить им тут все заново. |
Just to think of your aunt Lottie being a servant here... |
Подумать только, твоя тетя Лоти была тут служанкой... |
The smartest thing these guys can do is to try and move those diamonds while they're still here. |
Самая умная вещь, которую могут сделать эти парни попытаться продвинуть эти алмазы, пока они еще тут. |
I sn't here those first couple of years. |
Я работаю тут всего пару лет. |
A senior attorney here this could be bad. |
Старший юрист тут, это может быть плохо. |
Baby, we have a little situation here. |
Детка, у нас тут небольшая проблема. |
We've been sitting here an hour and no one's mentioned Molly's hair. |
Мы тут сидим битый час и никто даже не отметил прическу Молли. |
Em, there's another door here. |
Эм, тут ещё одна дверь. |
Got some people here who want to talk with you. |
Тут кое-кто хочет поговорить с тобой. |
Not in here, but maybe greg dumped it. |
Тут нет, но Грег мог их выбросить. |
We're barely here, and you're popping off. |
Мы только приехали, а ты выпендриваешься тут. |
What you did here was something special. |
То что вы тут натворили - это нечто. |
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here. |
К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие. |
Okay, I see quite a few sections on your mother here. |
А тут заметки о вашей матери. |
I never even knew this park was here. |
Не знал, что тут парк. |
Let's take a quick break here, guys. |
Давайте сделаем тут небольшой перерыв, ребята. |
Lewis we got a live one here. |
Луис,... у нас тут живые. |
Looks like we got us a sow here instead of a boar. |
Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк. |
I would, but he's not here, you are. |
Спрошу, но его нет тут, а ты есть. |
Otherwise why would I be here? |
Иначе бы что мне тут было делать? |
He left some detergent in here, so at least he was planning on doing some laundry. |
Он оставил тут немного порошка, значит, хотя бы собирался постирать. |