If anybody else asks, I'm not here. |
Если кто-нибудь ещё будет спрашивать, меня тут нет. |
Maybe your arguments are becoming more frequent here but I don't think that means you're headed for divorce. |
Возможно ваши ссоры становятся тут более частыми но я не думаю, что это значит что вы движитесь к бракоразводному процессу. |
And Meryl Streep here isn't really doing you any favors. |
Тут вам даже Мэрил Стрип не поможет. |
There might be some proof in here that they knew each other. |
Тут могут быть доказательства того, что они были знакомы. |
Yes. I test-drive all my cars around here. |
Да, постоянно гоняю тут мои машины. |
I'll sleep here on the sofa. |
Я лягу спать тут, на софе. |
You sure got funny names for things here. |
У вас тут всё так смешно называется. |
They let me work down here because some of my experiments skew a bit dangerous. |
Мне разрешили работать тут, потому что мои эксперименты не всегда безопасны. |
I'll not be here in the morning. |
Я не хочу оставаться тут до утра. |
An unguarded statement here and there, a few lucky guesses about the future. |
Неосторожное утверждение тут и там, несколько удачных предположений о будущем. |
Must've had a party here, man. |
Слышь, у них тут вечеринка. |
Look, you know the drill here, Carmen. |
Слушай, ты знаешь, как тут все работает, Кармен. |
Okay, Mr. Agos, you have some room to maneuver here. |
Хорошо, мистер Агос, у вас есть пространство для маневра тут. |
Unless he's been here the whole time. |
А может он тут был всё это время. |
Feels like I've lived here forever. |
Чувство такое, будто живу тут вечно. |
No wonder I was sitting out here in the middle of the day. |
Неудивительно что я тут полдня просидел. |
Nana told me that you worked here. |
Нана сказала мне, что ты тут работаешь. |
Miss, we would probably be stuck here for awhile. |
Мисс мы похоже ненадолго задержимся тут. |
Well, here again, she was blaming him for the bump on her head. |
Так и тут, она обвинила его в том, что ударилась головой. |
Someone's here to see you. |
Тут кое кто пришел повидать тебя. |
There is no "perhaps" here. |
Тут не существует "возможно". |
There is no "almost" here. |
Тут не существует "почти". |
There must be a bunker here that's been painted like a villa. |
Тут должен быть бункер, замаскированный под домик. |
Teacher Li, you are such an esteemed teacher here. |
Учитель Ли, вас все тут так уважают. |
Paul, there seems to be some psychological deficit in play here. |
Пол, тут, похоже, дело в какой-то психологической неполноценности. |