Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
We're happy the captain's here. А мы рады, что капитан тут.
I have their biography here in my backpack. У меня их биография тут в рюкзаке лежит.
Kalinda, last time we stood right here, you threatened me. Калинда, когда мы стояли тут в последний раз, ты угрожала мне.
Because the drugs were already here. Потому что наркотики уже были тут.
Yes, Geneva, help us out here. Да, Женева, помогите нам тут.
So Lester knew that Malvo was here... in Duluth. Значит Лестер знал, что Малво был тут в Дулуте.
I've got somebody here who says Cassie Flood was murdered by Tommy Volker. У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
She can get me a job here. Она может помочь мне тут остаться.
I don't air my dirty laundry here. Я тут не полощу свою грязное бельё.
He also complimented these moccasins, which are also controversial around here. А ещё он похвалил эти штиблеты, которые тут смотрятся весьма сомнительно.
Yes, we're all still here, obviously. Да, очевидно, мы все тут.
Every dog walker that's been through here Since Thursday night. Любого, кто выгуливал тут собаку с ночи четверга.
Dinosaur from the Lok Gang is here too. Динозавр из Банды Лок тоже тут.
I didn't know he is here today. Я не знала, что он будет тут.
I'll be waiting right here for you when you get back. Я буду тут, когда ты вернёшься.
I can see why you get bored here all by yourself though. Теперь понятно, почему ты тут один скучаешь.
I'm here for a fresh start. Я тут, чтобы начать все заново.
Probably should figure out what we're looking for here before we get going. Наверное стоит разобраться, что мы тут ищем, прежде чем двигаться дальше.
I do have your car list here, and it is extensive. У меня тут список твоих машин, и он обширный.
We have a rigid caste system operating here. У нас тут действует строгая кастовая система.
I can't leave without knowing what you're doing here. Я не могу уехать, пока не узнаю, что ты тут делаешь.
We are not filming a sequel here, weirdoes. Мы не собираемся тут снимать продолжение, чокнутые.
That BMW is very sideways there, coming up to the hammerhead we're expecting understeer here from these two-tonne barges. ВМШ в очень сильном заносе, приближается к Хаммерхеду мы ожидаем недостаточную поворачиваемость тут от этих двухтонных барж.
You are not living here rent-free, that's for sure. Ты тут не бесплатно живешь, будь уверен.
I could seriously go berserk here. Я могу покупать тут все без остановки.