I decided I'd be more useful here. |
Я решил что тут от меня будет больше проку. |
My friends here are not being very much fun. |
Моим друзьям тут не очень весело. |
I wasn't sure that you'd be here. |
Я не была уверена, что ты тут. |
But you can stop wasting your time here, certainly. |
Но вы определенно можете больше не тратить тут свое время. |
Doesn't anybody hike around here? |
Тут что, никто пешком не гуляет? |
Don't talk about bugs and stuff here. |
Не трепись о жуках и всяком таком тут. |
It's almost like you were trying to get us killed out here. |
Очень похоже, что ты пытался нас тут прикончить. |
If they only knew what we were doing here. |
Если бы они только знали, что мы тут делаем. |
Around here, they never do. |
Они никогда тут ничего не слышат. |
So, wait here while I get its card key. |
Поэтому ждите тут, пока я не найду её карточку. |
I'm sorry we're stuck out here. |
Прости, что мы тут застряли. |
And with their children sitting right here. |
Хотя их дети сидят прямо тут. |
They're the whole reason we're doing it here. |
Они являются причиной того, что мы делаем тут. |
Tardis force field is still here. |
Силовое поле ТАРДИС всё ещё тут. |
Come on, you've always liked it here. |
Ну давай же, тебе всегда тут нравилось. |
It's getting kind of warm out here. |
Тут не становится холоднее знаешь ли. |
It's plus 5 since I've been standing here. |
Тут плюс 5 с тех пор, как я стою здесь. |
There's money to be made here, man. |
Тут можно сделать денег, мужик. |
It's dead as a doornail in here. |
Тут тихо, как в могиле. |
It's all the talk around here. |
Тут только об этом и говорят. |
I will stay here until 6:15 P.M. if need be. |
Я останусь тут до 18.15, если нужно. |
Well, the truth is that we were here with Danny. |
Хорошо, правда в том, что мы тут с Дэнни. |
Yes, but we're still here. |
Да, но мы ещё тут. |
Okay, but Mom's still here. |
Да, но мама то еще тут. |
We'll hang our stuff here. |
Идём. - Повесим наши вещи тут. |