Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
I already told my staff he'll be working here. Я уже сказал своим людям, что он будет тут работать.
But there were bodies buried right here on yours. Но есть тела погребенные прямо тут на твоей земле.
I don't want her here at all. Я не хочу её тут видеть.
We've got a problem here, Mike. Проблема у нас тут, Майк.
Then it's fate that I caught you here. Значит, это судьба, что я застал вас тут.
I know you're in here, marcy. Я знаю, что ты тут, Марси.
I hope you try that in here... once. Надеюсь, ты попробуешь подобное тут... один раз.
No, I never got enough when alan was here. Нет... Мне вечно не хватало, когда тут был Алан.
I couldn't just leave you here with these two losers. Не мог я вас тут оставить с этими двумя неудачниками.
I mean, he had full access here. Я имею в виду, у него тут был полный доступ.
Wonder what else he's got hidden around here. Интересно что еще у него тут спрятано.
And it's significant, or you wouldn't be here. И они существенны, иначе вас бы тут не было.
What exactly are we doing here, Professor Tripp? ј что мы тогда тут собственно делаем... ѕрофессор рипп?
He's got a big audition tomorrow, And we're running lines here. У него завтра важное прослушивание и мы тут репетируем.
Otherwise we'll be here all night. Иначе мы тут просидим весь день.
We've been stuck in here for over an hour. Мы тут торчим уже около часа.
I'm still kind of new here, right out of the academy. Я пока еще тут новенькая, прямо из академии.
I can't be in here with him like this. Я не могу находиться тут, рядом с ним, таким.
I've got some more tunnels here. У меня тут еще больше тоннелей.
We're trying to listen here. Мы тут пытаемся хоть что-то услышать.
A compliment, I suppose, but... you got to help me out here. Комплимент, я полагаю, но... ты должна мне тут помочь.
Tell Kristina I'm sorry I couldn't be here for you and there for our children. Передай Кристине мои извинения, скажи, что я не могу быть и тут с тобой, и там с детьми.
I don't think anyone's here, darling. Сладкий, похоже, тут никого нет.
I'm right here, talking. Я тут, разговариваю с тобой.
I'm not convinced that the son will be contained here without our help. Я не уверен, что сын останется тут без нашей помощи.