| I must've passed out, because, suddenly, I was here. | Наверно, я отключилась, потому что внезапно оказалась тут. |
| When you were a little baby, we lived here together. | Когда вы были маленькими, мы жили тут все вместе. |
| They have a very involved system of bookkeeping here. | У них тут очень запутанная система бухгалтерии. |
| I'm kind of busy here. | Я тут, в некотором роде, занята. |
| Dr. Bailey, it is kind of cold out here. | Доктор Бэйли, тут типа холодновато. |
| So the main takeaway here is that they both live in the building legally. | В общем, главный вывод - они оба тут живут на законных основаниях. |
| We got a big problem here. | У нас тут большие неприятности, Луи. |
| We've got men here from all different camps. | У нас тут люди из разных концлагерей. |
| There are some very strange things going on here. | Тут происходят какие-то очень странные вещи. |
| There's this administrator here, whenever she gets sick, she just gives me the prescription. | У нас тут есть управляющая, когда она заболевает, то просто выписывает рецепт мне. |
| Let's not negotiate out here. | Давай не будем вести тут переговоры. |
| (Chattering) - Look who's here. | (Бормочут) - Смотри, кто тут. |
| I have a few things to straighten out here. | Мне тут нужно пару вещей привести в порядок. |
| I'm here with Andrea and we're just wondering where you've been. | Мы тут с Андрэа интересуемся куда ты подевался. |
| An ice age here... million years of mountain building there. | Там ледниковый период, тут миллионы лет формирования гор. |
| I won't forget what you've said here. | Я не забуду, что вы тут наговорили. |
| Tariq, look who we have here. | Тарик, посмотри, кто у нас тут. |
| You haven't exactly been here a lot. | Тебя же тут почти не было. |
| And I'm still not here. | И меня все еще тут нет. |
| We might have a record holding here. | Мы могли бы тут рекорд поставить. |
| Cares? I am in communion with nature here. | Знаешь, я тут с природой общаюсь вообще-то. |
| I see we have an anniversary here tonight. | Я вижу у нас тут годовщина сегодня. |
| What exactly are we doing here... | А что мы тогда тут собственно делаем... |
| But I just come back. I know nothing about here. | Но я только вышел из тюрьмы и не знаю, что тут творится. |
| We've got Blonde here, Brunette there... Dark, I suppose. | Тут у нас Блондинка, здесь - Брюнетка... и, я так думаю, Темненькая. |