I must've passed out, because, suddenly, I was here. |
Наверно, я отключилась, потому что внезапно оказалась тут. |
When you were a little baby, we lived here together. |
Когда вы были маленькими, мы жили тут все вместе. |
They have a very involved system of bookkeeping here. |
У них тут очень запутанная система бухгалтерии. |
I'm kind of busy here. |
Я тут, в некотором роде, занята. |
Dr. Bailey, it is kind of cold out here. |
Доктор Бэйли, тут типа холодновато. |
So the main takeaway here is that they both live in the building legally. |
В общем, главный вывод - они оба тут живут на законных основаниях. |
We got a big problem here. |
У нас тут большие неприятности, Луи. |
We've got men here from all different camps. |
У нас тут люди из разных концлагерей. |
There are some very strange things going on here. |
Тут происходят какие-то очень странные вещи. |
There's this administrator here, whenever she gets sick, she just gives me the prescription. |
У нас тут есть управляющая, когда она заболевает, то просто выписывает рецепт мне. |
Let's not negotiate out here. |
Давай не будем вести тут переговоры. |
(Chattering) - Look who's here. |
(Бормочут) - Смотри, кто тут. |
I have a few things to straighten out here. |
Мне тут нужно пару вещей привести в порядок. |
I'm here with Andrea and we're just wondering where you've been. |
Мы тут с Андрэа интересуемся куда ты подевался. |
An ice age here... million years of mountain building there. |
Там ледниковый период, тут миллионы лет формирования гор. |
I won't forget what you've said here. |
Я не забуду, что вы тут наговорили. |
Tariq, look who we have here. |
Тарик, посмотри, кто у нас тут. |
You haven't exactly been here a lot. |
Тебя же тут почти не было. |
And I'm still not here. |
И меня все еще тут нет. |
We might have a record holding here. |
Мы могли бы тут рекорд поставить. |
Cares? I am in communion with nature here. |
Знаешь, я тут с природой общаюсь вообще-то. |
I see we have an anniversary here tonight. |
Я вижу у нас тут годовщина сегодня. |
What exactly are we doing here... |
А что мы тогда тут собственно делаем... |
But I just come back. I know nothing about here. |
Но я только вышел из тюрьмы и не знаю, что тут творится. |
We've got Blonde here, Brunette there... Dark, I suppose. |
Тут у нас Блондинка, здесь - Брюнетка... и, я так думаю, Темненькая. |