At least I was here with you. |
По крайней мере, я был тут рядом с тобой. |
Says here you speak the lingo where we're going. |
Тут написано, что ты говоришь на языке страны в которую нас отправляют. |
Told our colleagues you spend a lot of nights here. |
Вы сказали нашим коллегам, что проводите тут много времени. |
Whoever's in charge here should be ashamed of themselves. |
Кто бы тут ни был главным, им должно быть стыдно. |
I'm afraid we don't have An accidental drowning here. |
Боюсь, у нас тут не случайное утопление. |
I heard some stuff here and there. |
Я слышал кое-что, то тут, то там. |
Mr. Leclair is here, as you requested. |
Мистер Леклер тут, как вы и просили. |
Then... then stay here for awhile longer. |
Тогда... тогда останься тут на какое-то время. |
I don't know about long-term, But I need to be here right now in paulie... |
Я не знаю насчет долгосрочности, но мне нужно быть, тут, в Паули, прямо сейчас... |
But I'm glad to be sitting here with you. |
Но я рад, что сижу тут с тобой. |
I haven't been here in so long. |
Я не была тут так долго. |
I'm henry jenkins, And I haven't been here in months. |
Генри Дженкинс, и меня не было тут несколько месяцев. |
And he lived here with his mum. |
И он жил тут со своей мамой. |
And if you don't, you'll remain here forever. |
А если не скажешь, то останешься тут навсегда. |
He-he worked here for over a year. |
Он... он работал тут больше года. |
Mr. Holmes doesn't work here anymore. |
Мистер Холмс тут больше не работает. |
Didn't imagine you'd be here. |
Я не думала, что вы будете тут. |
I want him to be here. |
Я хочу, чтобы он был тут. |
Ken, glad you're here. |
Кен, я рад, что ты тут. |
If he's not, we're leaving him here. |
Если нет - тут мы его и бросим. |
He'd never risk it with you out here all night. |
Он никогда бы не рискнул, раз ты тут пробыл всю ночь. |
Right. We're not staying here. |
Ладно, мы тут не останемся. |
On busy days, it's like Piccadilly Circus in here. |
В загруженные дни тут как на ярмарке. |
Trouble is, I've still got Silent Bob here. |
Проблема в том, что меня тут всё ещё караулит Молчаливый Боб. |
Chris, there's quite a nice one of you here. |
Крис, тут одна с тобой довольно хороша. |