Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
It's just - we share all information here, like one big, happy family. Просто мы тут делимся всей информацией как одна большая, счастливая семья.
Definitely feeling kind of lab-ratty here. Я себя тут крысой лабораторной чувствую.
You can stop what you're doing here. Ты можешь остановить то, чем вы тут занимаетесь.
I'd let you rot in here. Я бы оставил тебя тут гнить.
Hell, I have let you rot in here. Чёрт, я оставлял тебя тут гнить.
If the Winchesters were here for us, we'd know. Если бы Винчестеры были тут из-за нас, мы бы это знали.
You can drop me off anywhere along here. Сбросьте меня, где угодно, только не тут.
Keep messing with me, you'll be here by yourself. Продолжай в том же духе, и останешься тут один.
A guy in here from Pittsburgh will help me move it. Один парень тут из Питсбурга поможет мне толкать это.
Which I was pretty good at until you came here and sabotaged me. В которой я был вообще-то довольно хорош, пока ты не появилась тут и не начала саботировать меня.
So you are staying down here for the rest of the night and studying for real. Так что ты остаешься тут на этот вечер и занимаешься уроками, по-настоящему.
I love the knowledge you acquired on Dad in the hour that you've been here. Я в восторге от того, как много ты понял об отце за те пару часов, что тут пробыл.
He's meeting me here with the triplets. Мы встречаемся тут с ним и тройняшками.
What did the FBI say happened here? А что тут случилось, по словам ФБР?
I don't want to be here all night. Я не хочу тут целую ночь торчать.
Last time I expect to see you down here. В прошлый раз я ждал вас тут.
To be really honest, my wife works here. Буду откровенен, моя жена работает тут.
Your dad wants to give a speech here. Ваш отец тут желает произнести речь.
Well, I think we're in pretty good shape here. Ну, я думаю, что мы тут в довольно хорошей форме.
Obviously, there's no place for me here, so thank you for trying. Очевидно, тут нет места для меня, но спасибо за попытку.
I was told he lived near here. Мне сказали, он где-то тут живёт.
Enough for you, with its podkovyrkami here. Хватит вам, со своими подковырками тут.
While you sit here, our car was stolen. Пока ты тут заседаешь, нашу машину угнали.
Excuse me, excuse me, I'm here regarding Calleigh Duquesne. Простите, простите, я тут по поводу Келли Дюкейн.
I could be laid here dead for all anyone cares. Я могла лежать тут мертвая, если кому интересно.