Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
Marcel, here's another name from our list. Марсель, тут еще одно имя с нашего списка.
Got you walking around here like a dead man who just lost himself a piece of tail. Заставила тебя бродить тут как ходячий кто только что потерял свой кусок хвоста.
Sometimes I wonder who gives the orders here, you... or your little bouzin. Иногда я задаюсь вопросом, кто тут отдает приказы.
There's a lot more out here than just Nick. Кроме Ника, тут ещё куча запахов.
That jacket looks like it hasn't been here long. Куртка выглядит так, словно она тут недавно.
Deacon, you've been here. Дикон, ты всё время был тут.
Detective, there's an FBI agent here about Mr. Kane. Детектив, тут агент ФБР насчет мистера Кейна.
Need to be careful in here, lady. Надо быть поаккуратнее тут, леди.
Emma here and you in my ear. Эмма тут рядом, и ты в моем ухе.
No. He's in on some scheme here. Нет, он тут как-то замешан.
Don't worry, Ginny, no one's pressing charges here. Не переживай, Джинни, никто тут не собирается предъявлять обвинения.
If we're square here, I need to speak to Captain Jim Brass. Если мы тут все уладили, мне нужно поговорить с капитаном Джимом Брассом.
There is something here that gives us a clue. Тут должно быть нечто, что даст нам зацепку о его местонахождении.
And lo these few weeks later, here they are in Kentucky. И вот спустя пару недель, они тут в Кентукки.
Well, yet here I am with a mandate to remove the minor Kendal Crowe into state's custody. Что ж, у меня тут ордер на извлечение несовершеннолетнего Кендала Кроу под опеку штата.
I bet you got cameras installed in here and everything. Стопудово у тебя тут и камеры стоят.
I need you boys to wait here for a minute. Мальчики, мне нужно, чтобы вы посидели тут минутку.
I know that this is a hospital and I supposedly work here. И я знаю, что я в больнице и я, видимо, тут работаю.
Last time we played charades, she spent 3 1/2 hours here. Когда мы играли в него в прошлый раз, он пробыла тут З с половиной часа.
Now, this picture here, we had a section of this blown up. Вот, эта фотография тут, мы увеличили этот участок.
I don't want to make you... stay here with me if you want out. Не хочу заставлять тебя оставаться тут со мной, если ты хочешь уехать.
You haven't been here long. Ну, ты тут долго-то не был.
Don't shout, I've got kids here. Не орите, у меня дети тут.
You've been here barely an hour. Ты и часа тут не отработала.
I met Jenna here yesterday afternoon. Вчера днём я встретил тут Дженну.