Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
We need Fong down here right away to tell us where that bullet came from. Нам тут нужен Фонг, чтобы сказать откуда прилетела пуля.
Our records show that he rents a mailbox here. Наши записи показывают, что у него тут ящик арендован.
So if she could just stay here until graduation... Поэтому, если бы она могла остаться тут до выпуска...
Somebody's been in here, messing about. Кто-то тут был и устроил беспорядок.
Your old mum here told me you liked the photographs I take. Твоя мамка тут сказала мне, что тебе нравятся мои фотоработы.
Daddy, I'm here morning, noon, and night. Папа, я тут утром, днем и ночью.
There were times back in the '70s where I slept here four nights a week. Было время, еще в семидесятые, когда я спал тут по четыре ночи в неделю.
I'll need you in 3 when you're finished in here. Ты понадобишься мне в третьем, когда закончишь тут.
I believe in what we're doing here. Я верю в то, что мы тут делаем.
You resented this place every single day you were here. Ты ругал это место каждый день, что провел тут.
There's got to be $30 million worth of drugs here. Тут наркоты миллионов на $30.
I had no idea it was here. Даже не знала, что оно тут есть.
I'm not interested in breaking up what you have here. Мне наплевать, что у вас тут происходит.
The man who found her said she was hanging from here. Мужчина, который нашел ее, сказал, она висела вот тут.
OK, so something's not adding up for me here. Ладно, что-то тут не складывается.
She's kind of here now. Она, типа, прям тут.
We can't just leave her here. Мы просто не можем оставить ее тут.
Sir, Dr. Shepherd is here. Сэр, др. Шепард тут.
Dude, it stinks in here. Чувак, ну и воняет же тут.
When everything else here is so nice. Ведь в остальном тут так хорошо.
I would love to sit here and process, but duty calls. Я бы с удовольствием посидела тут и порассуждала, но долг зовёт.
Anyway, look, Carol, here's the deal. Не важно. Слушай, Кэрол, тут такое дело.
All right, maybe you do things differently here. Хорошо, вы всё тут делаете по-другому.
I could swear that when we first met... your nose had a little curve right here. Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут.
Sounds like we might be here all night. Похоже, мы проведем тут всю ночь.