Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
But we just can't sit here any longer. Но сидеть тут и дальше нельзя.
Right here... in front of all these witnesses. Прямо тут... перед всеми этими свидетелями.
I used to hate it, how dark they kept it in here. Раньше я просто ненавидела темноту, в которой они тут все держали.
You're all running around here like a lot of scared chickens. Вы тут бегаете, как стайка перепуганных цыплят.
I love having 'em here, they keep me company. Я люблю когда они тут, с ними веселее.
My mother left me here because it's nice and warm. Моя мама оставила меня здесь потому, что тут хорошо и тепло.
The hell you nerds doing here? Что вы, задроты, тут делаете?
Unless there's something more going on here. Если только дело тут не в чём-то другом.
There is no Gambit here, Jamm. Тут нет никакой уловки, Джемм.
There are all kind of manner of crazy monsters in here. Тут фантастические монстры всех видов и типов.
And I will tell you, I look around here. И вот что я тебе скажу, я тут посмотрела вокруг...
Eli, there are no ethical issues here. Илай, тут нет никакого этического противоречия.
I don't know how we'll find a spot here. Не представляю, как нам тут найти место.
I'm not really looking for a girlfriend here. Но я не пытаюсь найти тут себе девушку.
Like a lot of things round here, then. Ну, тут тоже есть на что посмотреть.
I cheated on my fiancee and I ruined things here for you. Я изменил своей невесте и тебе тут напортачил.
They only live here and China. Они живут только тут и в Китае.
You will find time moves very slowly here, girl. Ты обнаружишь, что время тут течет очень медленно, девочка.
All right, we're all trapped here, breathing the same recycled air. Все в порядке, мы все в ловушке тут, дышим одним и тем же воздухом.
The worst part is that we're stuck here together, so it's like reverse Stockholm syndrome. Хуже всего то, что мы застряли тут вместе, так что это как обратный Стокгольмский синдром.
I was pretty sure he was here when all this went down. Я была совершенно уверенна, что он был тут когда эти зашли.
You know you guys shouldn't really be here. Ребята, знаете, вам не положено тут быть.
I felt like he was here. Казалось, как будто он был тут.
Our boss is here with his pirate friend. Наш босс тут со своим другом-пиратом.
We provide structure here, but we also provide freedom. У нас тут свой регламент, но мы так же гарантируем свободу.