Примеры в контексте "Here - Тут"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Тут
Don't walk in here and talk about motive and opportunity. Не надо мне тут сидеть и рассказывать про мотив и случай.
Look, we're not looking for a business license - or anything here. Послушайте, мы тут не для проверки лицензии и тому подобного.
Okay, clearly, we're having a problem with honesty here. Очевидно, что у нас тут проблема с честностью.
But now they'll understand, that Marge is not alone here. Но теперь они поймут, что Мардж находилась тут не одна.
There was a group of Firefly Girls from Sante Fe were here last month. В прошлом месяце тут была группа Девочек Светлячков.
Mighty fine old car you got here. У тебя тут весьма прекрасная старая машина.
After all... we're here for the kids. Мы тут... ради наших детей.
The people didn't dump us here on purpose. Люди не могли высадить нас тут нарочно.
We have here many children, you know. У нас тут полно детей, знаете ли...
Mr. Galvin, we have an FRA inspector here. Мистер Гэлвин, у нас тут инспектор из управления.
I've seen more here than most people seen travelling around the world. Я увидел тут больше, чем большинство людей видят, путешествуя по миру.
I've been here before, in a dream. Я был тут раньше - во сне.
I'd almost forgotten you were here. Я почти позабыл, что ты тут.
These are common here, but this one is bigger than normal. Это нормальное явление тут, но эти сильнее обычного.
I never thought I'd see you down here. Не думал, что увижу тебя тут.
And the second reason is so you can tell him, in person, everything that happened here tonight. И вторая причина - ты расскажешь ему лично, обо всем, что произошло тут сегодня.
The last big party I had here was filled with smelly leather boys. На последней вечеринке, что я тут устраивал, зависали пахучие мальчики в коже.
DOC: You were here yesterday, Marty. Ты и был тут вчера, Марти.
It looks like an old lady lives here. Похоже, тут живет какая-то старушка.
We may have something here, guys. Ребята, мы тут что-то нашли.
Take a look, I have something here that hurts. Посмотри, У меня тут что-то. Больно.
No, really, I have something here. Нет, правда, у меня тут что-то болит.
I can't give you that right here. Ну, тут не всё так просто, сразу выдать не сможем.
It's been pretty busy around here. У нас тут такое творилось - не до пижамы.
I got a ballistics report here on my desk. У меня тут результаты баллистической экспертизы.