I'm trying to stream a movie on Netflix in here. |
Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе. |
I think I see who's the problem here. |
Мне кажется я вижу кто тут проблема. |
It says here that triage gave your morphine for your pain. |
Тут говорится, что от боли вам давали морфий. |
Maybe I just don't know what's good here So I'm asking the regular. |
Может, я просто не знаю, что тут хорошего подают, поэтому и задаю обычный вопрос. |
It's because I am the real latina here. |
Это потому что я тут единственная настоящая латиноамериканка. |
He's here for treatment, but he doesn't have long. |
У него лейкемия, Тэнна. Он тут на лечении, но ему не долго осталось. |
I was here last time you came. |
Я была тут в прошлый раз. |
I just need to keep her here for a half-hour. |
Нужно лишь задержать ее тут на полчаса. |
Isn't everything we do here? |
Не все ли, что мы тут делаем, является предательством? |
I assure you that my private beliefs do not matter here. |
Думаю, что мои личные убеждения тут ни на что не повлияют. |
Actually, I'm all right to just hang back here. |
Вообще-то, я бы предпочел подождать тут. |
He knows we're down here. |
Он знает, что мы тут. |
Look, guys, we can't just sit around here. |
Слушайте, мы не можем просто сидеть тут. |
We can either stay here and die, or we... |
Мы можем либо остаться тут и умереть, либо... |
But here in the valley, I practice other medicine as well. |
Но тут, в долине, я занимаюсь и другими областями медицины. |
Right here, This is the national police headquarters building in Jaffa. |
Тут находится отделение центрального штаба полиции в Яффо. |
Look what I got here, man. |
Глянь, что у меня тут, приятель. |
Let me explain what we're doing here. |
Позволь мне объяснить чем мы тут занимаемся. |
There's nothing keeping you two here. |
Вас двоих тут ничего не держит. |
I'm here at bridal headquarters, Making very important decisions about shoes. |
А я тут в свадебном штабе, принимаю важнейшие решения по поводу туфель. |
And she has to be here before we take off. |
И она должна быть тут до того, как мы уедем. |
I'm not even sure it's allowed for you to be here. |
Я даже не уверен, что вам разрешено тут находиться. |
But corporal shadid got in here somehow, so there has to be a way out. |
Но капрал Шадид как-то проник сюда, значит, тут должен быть выход. |
Through here there is what was probably some kind of bedroom. |
А вот тут, вероятно, было что-то вроде спальни. |
I'm busy here, Mr Eyre, if you don't mind. |
Я тут занят, м-р Эйр, если вы не возражаете. |