| I'm trying to stream a movie on Netflix in here. | Я тут пытаюсь смотреть кино на Нетфликсе. |
| I think I see who's the problem here. | Мне кажется я вижу кто тут проблема. |
| It says here that triage gave your morphine for your pain. | Тут говорится, что от боли вам давали морфий. |
| Maybe I just don't know what's good here So I'm asking the regular. | Может, я просто не знаю, что тут хорошего подают, поэтому и задаю обычный вопрос. |
| It's because I am the real latina here. | Это потому что я тут единственная настоящая латиноамериканка. |
| He's here for treatment, but he doesn't have long. | У него лейкемия, Тэнна. Он тут на лечении, но ему не долго осталось. |
| I was here last time you came. | Я была тут в прошлый раз. |
| I just need to keep her here for a half-hour. | Нужно лишь задержать ее тут на полчаса. |
| Isn't everything we do here? | Не все ли, что мы тут делаем, является предательством? |
| I assure you that my private beliefs do not matter here. | Думаю, что мои личные убеждения тут ни на что не повлияют. |
| Actually, I'm all right to just hang back here. | Вообще-то, я бы предпочел подождать тут. |
| He knows we're down here. | Он знает, что мы тут. |
| Look, guys, we can't just sit around here. | Слушайте, мы не можем просто сидеть тут. |
| We can either stay here and die, or we... | Мы можем либо остаться тут и умереть, либо... |
| But here in the valley, I practice other medicine as well. | Но тут, в долине, я занимаюсь и другими областями медицины. |
| Right here, This is the national police headquarters building in Jaffa. | Тут находится отделение центрального штаба полиции в Яффо. |
| Look what I got here, man. | Глянь, что у меня тут, приятель. |
| Let me explain what we're doing here. | Позволь мне объяснить чем мы тут занимаемся. |
| There's nothing keeping you two here. | Вас двоих тут ничего не держит. |
| I'm here at bridal headquarters, Making very important decisions about shoes. | А я тут в свадебном штабе, принимаю важнейшие решения по поводу туфель. |
| And she has to be here before we take off. | И она должна быть тут до того, как мы уедем. |
| I'm not even sure it's allowed for you to be here. | Я даже не уверен, что вам разрешено тут находиться. |
| But corporal shadid got in here somehow, so there has to be a way out. | Но капрал Шадид как-то проник сюда, значит, тут должен быть выход. |
| Through here there is what was probably some kind of bedroom. | А вот тут, вероятно, было что-то вроде спальни. |
| I'm busy here, Mr Eyre, if you don't mind. | Я тут занят, м-р Эйр, если вы не возражаете. |